YOKOの歳時記

大長今 日々の記録 語学学習 日本国憲法

大長今名場面 22話その1チョン最高尚宮様

f:id:y48212:20191009012327j:plain

대장금 제22부

大長今22話1チョン最高尚宮様

"Dae Jang Geum EP22-1” Cameos

The Highest Kitchen Madam Chong 

YOKO(日本語・英語訳) 

動画→URLをポイントクリックし、右クリックで「リンクを新しいウインドウで開く」を選択し、その画面をずらすと、元の画面と同時に見ることが出来ます

https://photos.google.com/search/_tra_/photo/AF1QipO3o7HQfPV-jwvUXvDXRUfuM4VCpmUC8wC7Q8I

 

 

朝鮮王朝十一代最高尚宮チョン・マルグム

The 11th  Highest Kitchen Madam in the Joseon Dynasty; Chong MalGuem

 

한상궁

마마님! 제가 사가까지 뫼시겠습니다.

ママニム チェガ サガッカジ ムイシッゲッスムニダ

尚宮様 私がお宅までお供します。

Madam ! I’ll escort you to the house.

 

정상궁

그게 무슨 소리야! 

クゲ ムスン ソリヤ  

何を言っているのだ!

What are you talking about?

 

넌 이제 수라간 최고상궁이다.

ノン イジェ スラカン チェゴサングンイダ 

お前はいまや水剌間の最高尚宮なのだ。

You are now already the Highest Kitchen Madam.

 

최고상궁이 사사로운 정에 이끌려

チェゴサングンイ ササロウン チェンエ イックルリョ 

最高尚宮が些細な情に捉われて、

As the Highest Kitchen Madam, do you think its ok because of such a little reason

 

수라간을 비운 생각을 어찌해!

スラカヌル ピウン センガグル オッチヘ

水剌間を放り出しても良いと思っているのか!

for abandoning the Royal kitchen?

 

앉거라! アンコラ お座り! Sit down!

 

이럴 때일수록 마음을 굳건히 하고 자리를 지켜야 한다.

イロル ッテイルスロン マウムル クッコニ ハゴ チャリルル チキョヤ ハンダ

こんな時こそ心をしっかり据え、その座を守らなければならないのだ。

You must be brave like this time and must surely keep your chair.

 

한상궁

마마님! 마지막일지 모릅니다! 그러니 제발...

ママニム マジマギルチ モルムニダ クロニ チェバル

尚宮様 最後になるかも知れないのです。ですから、どうぞ…

Please! This time might be the last! Madam, please!

 

마지막이 없는 사람도 있다?

マジマギ オムヌン サラムド イッタドニャ

最後のない人がいるのか?

Is there someone who doesn't have the last?

 

니의   안다

ニエ マム ネガ タ アンダ

お前の気持ちは、私にはよく分かる。

I know your mind really.

 

두려울 게다! 무서울 게야!

トウリョウル ケダ ムソウル ケヤ

不安であろう、恐ろしくもあろう、

Now you are anxious and frightened.

 

그러나 약하다 생각하 동산 태산으로 보이는 이다.

クロナ ヤッカダ センガカミョン トンサンド テサヌロ ボイヌン ボビダ

でも気弱になると小さい山も泰山に見えるものだ。

You see the small mountain as a big one when you’re weary.

 

그러나 강하다 생각 하면 한낱 스치 바람일 뿐이야.

クロナ カンアダ センガカミョン トルップンド ハンナッ スッチヌン パラミル ップニヤ

逆に、気を強く持てば突風もそよぐ風のように思えるのだよ。

But you can feel the gust of wind like a soft breeze when you're strong.

 

그동안은 내가 너의 바람막이가 되었다만

クドンアヌン ネガ ノエ パラムマギガ デオッタマン

これまでは私がお前の盾になっていたが、

I’ve been your shield until now.

 

이젠 니가 태산이 되어야 !

イジェン ニガ テサニ デオヤ ヘ

これからはおまえ自身が泰山にならなくてはいけない!

But you have to be a big mountain yourself from now on.

 

돌풍이 되어야해!

トルップンイ デオヤヘ

突風にならなければ!

Be strong winds!

 

조선조 11 수라간 최고상궁으로서

チョソンジョ シビルテ スラカン チェゴサングンウロソ 

朝鮮王朝十一代最高尚宮の

I am the 11th  Highest Kitchen Madam in the Joseon Dynasty 

 

내가 인정하는 12 최고상궁은 하나다

ネガ インジョンハヌン シビテ チェゴサングンウン ノ ハナダ

私が、十二代の最高尚宮として認めるのはお前一人だ。

recognize only you as the next 12th.

 

 장금

마맘님...   ママニニム   尚宮様…   Madam!

 

 

おまえはやると言ったら、必ずやる子、これで安心だ

When you say you do it, you always do it.

 

정상궁

장금아!   チャングマ!   チャングム!   ChangGeum!

 

 장금

마맘님...   イエ ママムニム   はい、尚宮様…   Yes, Madam!

 

정상궁

한상궁을 부탁한다.  

ハンサングンウル プタカンダ

ハン尚宮のことを頼んだよ。

I leave Madam Han to you.

 

이제 한상궁을 지켜주고 보살펴줄 사람은 너밖에 없어.

イジェ ハンサングンウル チキョスジュゴ ポサルピョジュル サラムン ノバッケ オプソ 

これからハン尚宮を守って面倒を見てやれる人間は、もうお前しかいない。

There will be no one else who can protect and take care of her. But you! Only you can do!

 

장금

제가 어찌...  チェガ オッチ… 私がどうやって…   How can I do?  Like me?

 

정상궁

한상궁은 나인시절 잃어버린 단짝동무 때문에 스스로 벽을 쌓았어.

ハンサングンウン ナインシジョル イロボリン タンッジャクドンム ッテムネ ススロ ピョグル ッサアッソ

ハン尚宮は内人時代に親友を亡くしたことで、自らの心を閉ざしてしまった。

Madam Han lost her best friend in young days. Then she has shut her mind.

 

받은 상처와 두려움을 감추어두려 더 그럴 게다.

パドウン サンチョワ トウリョウムル カムチュオドウリョ ト クロル ケダ

その苦しみと恐れを隠そうとしているのだ。

She wants to hide her mind which is filled with ache and fears.

 

허나 다른 사람을 이끄는 사람은 그걸 넘어서야 한다.

ホナ タルン サラムル イックヌン サラムン クゴル ノモソヤ ハンダ 

しかし他人を導く人はそれを越えなければならない。

However, the person leading other people must overcome it.

 

그게 맘에 걸려!

クゲ マメ コルリョ

それだけが心残りだ。

I only regret it.

 

한상궁의 벽을 허물어뜨린 사람은 니가 처음이야.

ハンサングンエ ピョグル ホムロトウリン サラムン ニガ チョウミヤ

ハン尚宮の心の壁を崩した者は、お前が最初だ。

You are the first person broke the wall of her mind.

 

그러니 니가 북돋아 주어야해.

クロニ ニガ プクトウダ チュオヤヘ

だからお前が支えてやらなければならない。

Therefore you must support her.

 

니가 도와주어야해.

ニガ トワジュオヤヘ

お前が助けておやり。

Help her! I ask you!

 

절대 포기하지 않게 하겠다고 약속하거라.

チョルテ ポギハジ アンケ ハゲッタゴ ヤクソカゴラ

絶対諦めないようにすると約束しなさい。

Please promise let her never give up!

 

어떠한 경우에도 스스로 포기하지 않겠다고 약속해.

オットハン キョンウエド ススロ ポギハジ アンゲッタゴ ヤクソッケ

どんなことがあっても自ら諦めるような真似はさせないと、約束して。

No matter what happens, do not let her give it up from herself. Promise me!

 

장금

예 마맘님...절대로 그렇게 하시도록 놔두지 않겠습니다.  

イエ ママニニム チョルテロ クロッケ ハシトロク ナドウジ アンケッスムニダ

はい、尚宮様…絶対にそんなことをさせはしません。

Yes, I promise I’ll never let her do such a thing!

 

정상궁

그럼 됐다! 너는 한다면 하니까!

クロム テッタ ノヌン ハンダミョン ハニッカ   

これで大丈夫!お前はやると言ったら必ずやる子だ。

Ok that’s good enough! When you say you’ll do it, you always do it.

 

그럼 됐어!  クロム テッソ これで安心だ!   I’m relieved!

 

 

 風となり雨となって

I am winds! I am rain!

 

궁에서만 것이 억울하다.

ナン クンエソマン サン ゴシ オグラダ

私は、宮中ばかりで暮らしたことが悔やまれる。

 I regret I’ve been only in the Imperial Court.

 

그러니 나를 구름 위에 뿌려다오!

クロニ ナルル クルム ウエエ ップリョダオ

だから、遺灰は雲の上に撒いておくれ。

Therefore, please sprinkle my ashes from the clouds into the sky.

 

비가 되어 흘러 흘러서 여기도 보고 저기도 보며

ピガ デオ フルロ フルロソ ヨギド ポゴ チョギド ポミョ

雨になり流れ流れて、いろいろなところを見てみたい。

I’ll become rain, flow and flow, I want to travel here and there.

   

세상 구경이나 하고 다닐란다.

セサン クギョンイナ ハゴ タニルランダ

世の中を見物してみたいのだよ。

I want to see all over the world. 

 

小さい頃に憧れた華やかな宮中。しかし、その幻想に失望しながらも恨むことなく共に暮らす人々に慈悲の心を忘れなかったチョン最高尚宮様。

生きている間は精一杯頑張るけれど、いざ逝かねばならなくなった時には、未練を残さず静かに去っていく。「風となり、雨となる」その雄大な、達観した心。それは後に遺される者の悲しみをも慰める、誇り高い生き方を貫いた人の最後の言葉でした。