YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

大長今名場面 43話真相を突き止めよ!

f:id:y48212:20200427011318j:plain

대장금 제43부

大長今43話

"Dae Jang Geum EP43” Cameo

Find the truth!

2009/11/14  YOKO(日本語・英語訳)

映像は→

https://photos.google.com/search/_tra_/photo/AF1QipNXPVKk0ksYl_u6I6VSX3l113kTOvUDeWgmT0M

 

장금:

마마...  ママ  王妃様…   Your Highness !

 

중전:

앉거라!  アンコラ  お座り!   Sit dowun!

 

너는 나의 신임을 이용하여 전하의 병부일지를 몰래 빼내보았다!

ノヌン ナエ シニムル イヨンハヨ チョナエ ピョンブイルジルル モルレ ッベネボアッタ 

お前は私の信任を利用して、殿下の病状日誌を密かに抜き取って見たな!

You abused my trust and stole His Majesty’s medical chart to see secretly!

 

이는 어느 누구도 용서받을 없는 일이다.

イヌン オヌ ヌグド ヨンソバドウル ス オンヌン イリダ

これは誰であろうと許されないことだ。

That is not allowed anybody.

 

하여, 나는 너를 내수사에 법도에 따라 처결하라 명하였다.

ハヨ ナヌン ノルル ネスサエ ボプトエ ッタラ チョギョララ ミョンハヨッタ  

よって、私はお前を内需司の掟に従い処分するように命じた。

Therefore, I commanded to execute you by the Imperial Court law.

 

너는 이미 궐에서는 사라지고 없는 사람이다.

ノヌン イミ クオレソヌン サラジゴ オンヌン サラミダ  

お前は既に宮中には、消えていない人間だ。

You are the person who has already disappeared in this Imperial Court.

 

죽은 목숨이야 !

チュグン モクスミヤ

死んだ命だ!

You should have died.

 

허나 내가 너의 죽음을 잠시 유보한 연유는

ホナ ネガ ノエ チュグムル チャムシ ユボハン ヨンユヌン 

しかし私がお前の死をしばらく留保した理由は、

But I give you a time for a while. The reason is

 

네가 전하의 환후를 오진이라 굳게 믿고 있다 기에다.

ネガ チョナエ ファヌルル オジニラ クッケ ミッコ イッタ ギエダ  

お前は殿下の病気を誤診だと固く信じている、

you surely believe that His Majesty’s ill was wrong diagnosis.

 

그래서 전하의 병부일지도 빼내 보았다 기에.

クレソ チョナエ ビョンブイルジド ッペネ ボアッタ ギエ

それ故殿下の病状日誌も抜き取って見た、と聞いたからだ

Therefore you stole His Majesty’s medical chart and saw, I heard it.

 

진정 그러하냐 ?

チンジョン クロハニャ

本当にそうなのか?

Is it true?

 

장금:

 イエ  はい。   Yes, Your Highness !  

 

중전:

밝혀 있느냐 ?

パルギョ ネル ス インヌニャ

つきとめることができるのか?

Can you find it ?

 

아니. 답을 들을 필요도 없다.

アニ ネ タブル トウルル ピリョド オプタ 

いや、お前の答えを聞く必要もない。

No, I don’t need to hear your answer.

 

밝혀내거라 !

パルギョネゴラ

つきとめよ!

Find it !

 

네가 밝혀낸다면 너는 다시 있을 것이요.

ネガ パルギョネンダミョン ノヌン タシ サル ス イッスル コシヨ

お前がつきとめたら、お前はまた生きることができる。

If you find out the cause, you could live again.

 

그렇지 못한다면 너는 영원히 사라질 것이다 !

クロチ モタンダミョン ノヌン ヨンウオニ サラジル コシダ 

それが出来なかったら、お前は永遠に消え去ることだろう。

If you cannot find it out, you would be disappeared eternally.

 

다시 한번 말하겠다 !

タシ ハンボン マラゲッタ 

もう一度言う!

I say once again !

                               

전하의 환후를 밝혀내야만 너는 궁을 다시 밟을 있다 !

チョナエ ファヌルル パルギョネヤマン ノヌン クンウル タシ パルブル ス イッタ

殿下の病気を明かせばこそ、お前は宮中にまた戻ることができるのだ。

You could come back to the Imperial Court again only if you find out

the cause of His Majesty’s ill.

 

알겠느냐 ?   アルゲンヌニャ    分かったか?    Understand?

 

2020年12月31日に台詞と動画を削除しました。

著作権についての私の理解は12月29日のメッセージ通りです。

youtubeで動画の掲載が出来るようになりましたら、再度アップロードします。