YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

大長今愛の名場面49話その1 つかの間のなごみ

f:id:y48212:20200612224957j:plain

대장금 제49부 大長今49話

"Dae Jang Geum EP49” Cameo

つかの間のなごみ

The brief calm days

2009/12/25 YOKO(日本語・英語訳)  Thank you, Mz.Hyouk111! 

映像は→

https://photos.google.com/search/_tra_/photo/AF1QipOu6GPwXqON0DjdMeziN14HMEMg4papvSQ5Opc 

 

1チョンホ様唯一の反撃

The only counterattack by Min Jeong Ho against Chang Geum

 

민정호

웬일이십니까 ?

ウエンニリシムニッカ

何か御用ですか?

What brings you here?

 

장금

...연을 만들어 아이가 한명 생겼습니다.

チョ ヨヌル マンドウロ ジュル アイガ ハンミョン センギョッスムニダ

あの…凧を作って頂きたい子供が一人いるのですが。

Uh…, I’d like you to make a kite for a kid.

 

민정호

그것 때문에 오셨습니까 ?

クゴッ ッテムネ オショッスムニッカ

そのためにいらっしゃったんですか?

You came here for that child?

 

장금

...그냥... 병사에서 오래 있었던 아이들에게 글을 가르쳐 주셨으면 해서요

チョ クニャン ク ピョンサエソ オレ イッソトン アイドウレゲ クルル カルチョ ジュショッスミョネソヨ

あの…いえ…、その病舎に長くいる子どもたちに字を教えて頂けないかと思いまして。

Uh…, no…, I’d like you to teach the letters for the kids who have been ill and have been in the hospital.

 

어렸을 때부터 글을 배우고싶었는데

チェガ オリョッスル ッテブト クルル ペウゴシポヌンデ

私も小さい時分から字を習いたかったものですから…

I also wanted to learn the letters when I was a child.

 

민정호

그 때문입니까? 이유가.

ク ッテムニムニッカ イユガ

そのためにいらっしゃったのですか?理由は。

Did you really come here for that reason?

 

장금

...그냥...     チョ クニャン    あの…ただ…。    Uh…, yes, but….

 

민정호

때문 이라면 제가 짬이 나면 잡힐 들르겠습니다.

ク ッテム ニラミョン チェガ ッチャミ ナミョン チャンピル トウルゲッスムニダ

それでしたら、私が都合が付く時に立ち寄りましょう。

Ok, understood! When I could take a time, I’ll stop by the hospital.

 

저도 궁에 바쁜 일이 요즘 있어서요.

チョド クンエ パップン イリ ヨジュ ミッソソヨ

私も宮中に忙しい仕事が近頃ありますので。

I also have busy job nowadays in the Imperial Court.

 

장금

...    イエ    はい…    Yes, I know….

 

민정호

허면 이만.   ホミョン イマン    それでは、これで。   So, good night!

 

장금

......사실은 보고 싶어서 왔는데.

チョ サ サシルン ポゴ シポッソ ワンヌンデ

あの…ほ、本当は、お会いしたくて来たんですが。

Uh…, actually I wanted to see you….

 

2.チョンホ様と子供たちの千字文暗唱

Children and the Thousand-Character Essay

 

天地玄黃 宇宙洪荒

天の色は玄く 地の色は黄色く 宇宙は広く 果てしない

The sky is dark and the earth is yellow.

The space is vast and endless.

 

日月盈昃 辰宿列張

日は欠け(昃) 月は満ち(盈) 星座(辰宿)は空一面に敷きつめている(列張)

The sun is lacking, the moon is full.

The constellations shine in Meta-galaxy.

 

민정호()

하늘 천  

ハヌル チョン ッタン ジ

天地「空」の「天」 「土地」の「地」

Heaven is Sky  Land is Earth

  누를 

コム  リョン ヌルル ワン

玄黄「黒い」の「玄」 「黄色い」の「黄」

Black is dark   Yellow is yellow

 

   

チ ブ チプ チュ

宇宙「家」の「宇」 「家」の「宙」

Space in house   Time in house

 

  거칠 황

ノルル  フォン ゴチ  ワン

洪荒「広い」の「洪」 「荒い」の「荒」

Widely overflow   Roughness of the chaos

 

     

ナ  リル  ダル  ウオル

日月「日」の「日」 「月」の「月」

Sun is day   Moon is month

 

天地 하늘ハヌル「空」チョン「天」  ッタン「土地」ジ「地」 

玄黄 검다コムタ「黒い」ヒョン「玄」 누르다ヌルダ「黄色い」ファン「黄」

宇宙 チプ「家」ウ「宇」  チプ「家」 チュ「宙」

洪荒 넓다ノルタ「広い」フォン「洪」 거칠コチルダ「荒い」ファン「荒」

日月 ナル「日」 イル「日」 タル「月」 ウオル「月」

 

 

3.私が毎日お会いしたいのです

早くそうおっしゃってくださらないと

I’d like to see you every day.

You should say so sooner!

 

장금

저기 !    チョギ    あの!   Uh…, sir!

 

민정호

아이들에게 글을 가르쳐주시기를 원한다기에 했습니다.

アイドウレゲ クルル カルチョジュシギルル ウオナダギエ へッスムニダ

子どもたちに字を教えてくださいと頼まれましたので、そうしました。

You asked me to teach the letters to the kids, so I did it.

 

장금

그런것이 아니오라...

クロンゴシ アニオラ

そういうことではなくて…

No…, sir, I want to speak to you….

 

민정호

허면요.   ホミョンヨ    それでは?   Go ahead!

 

장금

...매일 오실 겁니까 ?

チョ メイル オシル コムニッカ

あの、毎日いらっしゃれますか?

Uh…, could you come everyday?

 

민정호

왜요 ?   ウエヨ   なぜです?   Why?

 

장금

배우는 것이 자꾸 끊기면...

ペウヌン ゴシ チャック ックンギミョ

習うのが休み休みになってしまうと…

If teaching had been skipped….

 

저기...매일 뵙고 싶습니다.

チョギ メイル ペプッコ シプスミダ

あの…毎日お目にかかりたいのです。

Uh…, I’d like to see you every day.

 

민정호

아이들 때문에요 ?

アイドウル ッテムネヨ

子どもたちのためにですか?

It’s needed for children?

 

장금

아뇨. 제가요.

アニョ チェガヨ

いいえ、私がです。

No, for me….

 

민정호

진작 그리 말씀 하셔야지요!

チンジャ ックリ マルッス マショヤジヨ

早くそうおっしゃってくださらないと!

You should say so sooner!

 

장금

아이...허면 ...놀리신 겁니까 ?

アイ ホミョン チョル ノル…ノルリシン コムニッカ

ええ?それでは私をか、からかわれたのですか?

What? Then you…, did you tease me?

 

민정호

놀리다뇨 ? 그동안은 저를 애태우셨으니,

ノルリダニョ クドンアヌン チョルル エテウショッスニ

「からかう」ですって?この間私にずっと気を揉ませてきたのに、

“Teased?”, you've let me worry all the time,

 

서의녀께서도 고통을 아셔야 합니다.

ソウニョッケソド ク コトウル アショヤ ハムニダ

ソ医女にもこの痛みを分かってもらわないと。

so you should know this pain as same as me!

 

4.愛の名場面30位

私たちまるで夫婦のようですよ

We look like a couple.

 

민정호

어서 나오지 못하겠느냐 ?

オソ ナオジ モタゲンヌニャ

早くこちらに出てこないか。

Come here! Hurry up!

 

장금

그러십니까 ?

ウエ グロシムニッカ

どうなされたのですか?

What are you doing?

 

아이

글자 하나를 쓴다고 회초리를 치시려 합니다.

クッチャ ハナルル モッ ッスンダゴ フェチョリルル チシリョ ハムニダ

字一つが書けないと鞭で打とうとされるんです。

He will clap me by whip because I can’t write one character.

 

장금

노채가 걸린 아이입니다. 그러나 아이게 회초리를 치십니까 ?

ノチェガ コルリン アイイムニダ クロナ アイゲ フェチョリルル チシムニッカ

肺病に罹った子です。そんな子を鞭で打とうとされるんですか。

He has lung disease. Do you really clap him by whip?

 

민정호

외워오겠다 약조 하였습니다.

ッコ ゲエウオオゲッタ ヤクチョ ハヨッスムニダ

必ず覚えて来ると約定しました。

He promised me memorizing the Chinese characters surely.

 

외워놓지 못하면 대를 맞겠다 했구요.

ウエウオノチ モタミョン ハン デルル マッゲッタ ヘックヨ

覚えてこなければ一打ちされても良いと言ったんですよ。

If he would not do it, he would accept the punishment, he said.

 

장금

그래도 아픈 아입니다.

クレド アプン ナイムニダ

けれど病気の子です。

But he is ill.

 

민정호

아프다고 오냐오냐 하면 됩니다.

アプタゴ オニャオニャ ハミョン アン デムニダ

病気だから「おお、よしよし」と甘やかしてはなりません。

You must not indulge him with saying "there, there”, just because he's ill.

 

병을 이겨내려면 이것도 이겨내야합니다.

チェ ピョンウル イギョネリョミョン イゴット イギョネヤハムニダ

己の病気に打ち勝とうとするなら、これにも勝たねばなりません。

If he wants to beat his illness, he must beat it, too.

 

장금

아파서 병사에 아이들에게 회초리를 치실 수도 없고,

アパソ ピョンサエ オン アイドウルエゲ フェチョリルル チシル スド オプコ 

病気で病舎に来た子供達を鞭で打つなんていけませんし、

It’s wrong that you give punishments to the children who are ill in the hospital.

 

글이라는게 매를 맞다고 배워지는 것도 아닙니다.

クリラヌンゲ メルル マッタゴ チャル ベウオジヌン ゴット アニムニダ

勉強は鞭で打ったからといってよく学ばれるものでもありません。

Even though you give punishment by whip, it’s no use to learning.

 

민정호     

서의녀 !   ソウイニョ  ソ医女!   Doctor Seo  

 

장금

됩니다.   アンデイムニダ   いけません。   It’s not good.

 

아이 됩니다.

アイ アンデイムニダ   ああ、いけません。   Oh, it’s not good.   

 

민정호

이리 오너라 !   イリ オノラ   こっちへ来なさい!   Come here!

 

이리 오너라 !   イリ オノラ   こっちへ来い!   Come to here!

 

안됐 구냐!   アンデッ グニャ   駄目だろう!   You are really bad!

 

장금

아이와 같다! 그만해 가십시오

アイワ カッタ クマネ カシプシオ

子どもみたいに!お止めください!

You're doing like a child! Please stop it!

 

민정호

서의녀! 우리 모습이 부부 같습니다.

ソウイニョ ウリ モスビ ッコク プブ カッスムニダ!

ソ医女、私たちの姿はまるで夫婦みたいですよ。

Doctor Seo!  We look like a couple.

 

아이

의녀님 ! 부침개는 놓고 가셔야죠 !

ウイニョニム プチムゲヌン ノコ カショヤジョ

医女様!プチムゲは置いていってくださいよ!

Doctor! Please leave the snacks! 

 

민정호

이게 이놈아! 부침개는 무슨 부침개야 ! 오라 !

イゲ イノマ プチムゲヌン ムスン プチムゲヤ オラ

この、こいつめ!プチムゲがどうした!来なさい!

Hey boy! Snacks are not for you! Come here!

 

2020年12月31日に台詞と動画を削除しました。

著作権についての私の理解は12月29日のメッセージ通りです。

youtubeで動画の掲載が出来るようになりましたら、再度アップロードします。