martes, 19 y 26 de abril y 3 de mayo Lección8
Diálogo
Satoshi: ¿Cuánto es todo? クアント エス トド 全部でいくらですか?
Dependiente: Son 47(cuarenta y siete) con 80(ochenta).
ソン クアレンタ イ シエテ コン オチェンダ 47ユーロ 80セントです。
通貨単位euro(s)は言わないことが多い!
日常会話では通貨単位が省略される。全てを言う場合は、
Son 47 euros con 80 céntimos.
ユーロはeuro、セントはcénto、100セントで1ユーロ。
Satoshi : Vale. バレ わかりました。
(A la salida del súper) (スーパーの出口で)
Satoshi : Ya vuelvo a casa. ジャ ブエルボ ア カサ もう僕は家に帰るよ。
¿Vuelves conmigo? ブエルベス コンミーゴ゙ 君も僕と一緒に帰るかい?
Zorba: Si. Pero antes ¿puedes venir al parque conmigo?
シ ペロ アンテス プエデス ベニール アル パルケ コンミーゴ゙
うん。でもその前に、一緒に公園に行ってくれない?
Satoshi : Sí claro. Pero ¿qué hay allí? シ クラロ ペロ ケ アイ アジ゙
いいよ、もちろんさ。でも、あそこに何があるんだい?
Zorba: Creo que hay gatos. クレオ ケ アイ ガトス 猫がいると思うんだ。
Vocabulario
語句 |
読み |
現在形・原形 |
意味 |
cuánto |
クアント |
疑問詞(数量や値段を尋ねる) |
いくつ、どのくらい |
todo |
トド |
代名詞 |
すべてのもの |
son |
ソン |
動詞ser(3 複) |
(それらは)~だ |
con |
コン |
|
~と共に、一緒に |
vuelvo |
ブエルボ |
動詞volver:帰る、戻る(1 単) |
|
pero |
ペロ |
|
しかし、でも |
antes |
アンテス |
|
前に、先に |
puedes |
プエデス |
動詞poder~できる(2 単) |
|
al |
アル |
a(前置詞~に)+el(定冠詞㊚単) |
|
parque |
パルケ |
㊚ |
公園 |
claro |
クラロ |
|
明らかな 前置詞もちろん |
creo |
クレオ |
動詞creerクレエール(1 単) |
(私は)思う、信じる |
語句 |
読み |
現在形・原形 |
意味 |
Ⅰ不規則活用の動詞 動詞volver 動詞poder
1・2・3人称単数と3人称複数で、母音のoが ueに変化する
動詞volver帰る、戻る Ya vuelvo a casa. / ¿Vuelves conmigo?
|
単数 |
複数 |
||
1人称 |
私 |
vuelvo |
私たち |
volvemos |
2人称 |
君、あなた |
vuelves |
君たち、あなたたち |
volvéis |
3人称 |
彼、彼女、あなた |
vuelve |
彼ら、彼女たち、あなた方 |
vuelven |
君は今家に帰るの? ¿Vuelves a casa ahora?
→はい、もちろん。今帰ります Si, claro. Vuelvo ahora.
彼らは自分の町に帰ります。 Ellos vuelven a su ppueblo.
動詞poder ~できる、行為の依頼や許可を求める ¿Puedes venir?
|
単数 |
複数 |
||
1人称 |
私 |
puedo |
私たち |
podemos |
2人称 |
君、あなた |
puedes |
君たち、あなたたち |
podéis |
3人称 |
彼、彼女、あなた |
puece |
彼ら、彼女たち、あなた方 |
pueden |
私は明日出掛けることができます。Puedo salir mañana.
あなた方は私と一緒に来ていただけますか?¿Pueden venir conmigo?
→はい、できます。Sí, podemos.
①動詞poderの前にnoを置くと「~してはいけない、ダメだ」という、
「禁止」の表現が作れます。
君はこのパソコンを使ってはいけません。
No puedes usar este ordenador.
ordenador㊚パソコン(スペイン) computador,-ra(ラテンアメリカ)
マリアさん、窓を開けてもいいですか?
Maria, ¿puedo abrir la ventana?
(開けるabrir 窓ventana㊛)
→ No, no puedes. いいえ、ダメです。
Ⅱ数字 Son47(cuarent y siete) con 80(ochenta)
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
uno |
tres |
cuatro |
cinco |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
seis |
siete |
ocho |
nueve |
diez |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
once |
doce |
trece |
catorce |
quince |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
dieciséis |
diecisiete |
dieciocho |
diecinueve |
veinte |
16から19までは「10」diezにseis,siete,ocho,nueveを接続詞yでつないだもの、dieci-に綴りが
変わっている。[20台]もveinteに[1の位]をyでつなぎ、veinti-と綴られる。
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
veintiuno |
veintidós |
veintitrés |
veinticuatro |
veinticinco |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
veintiséis |
veintisiete |
veintiocho |
veintinueve |
treinta |
40 |
50 |
60 |
70 |
80 |
cuarenta |
cincuenta |
sesenta |
setenta |
ochenta |
90 |
100 |
|
||
noventa |
cien |
|
[10の位]と[1の位]の間には接続詞yを付けるのがルール。48はcuarenta y ocho
①これ全部でいくらですか? ¿Cuánto es todo?
②65ユーロ50セントです。 Son sesenta y cinco con cincuenta.
③私の誕生日は今月の28日です。 Mi cumpleaños es el veintiocho de este mes.
誕生日cumpleaños
¡Cuéntame, María! マリアさん、教えて!
¿Es cierto? それは本当ですか?
→ Así es. Recuerdo haver usado pesetas cuando era niña.
El euro fue introducido en 1999, ya hace más de 20 años.
ええ、そうです。 子供の頃にペセタを使っていたことを覚えています。
ユーロは、20年以上前の1999年に導入されました。