lunes, 29 de julio Lección49
ルネス ベインテイヌエベ デ フリオ レクシオン クアレンタイヌエベ 7月29日(月) 第49課
El diálogo de hoy
Laura: ¿Qué te parece si mañana nos levantamos a las cinco para ir a Uruguay?.
ケ テ パレセ シ マニャーナ ノス レバンタモス ア ラス シンコ パラ イラ ウルグアイ
明日5時に起きて、ウルグアイに行くのはどう?
Shota: Mmm... Nunca me levanto tan temprano...
ムー ヌンカメ レバント タン テムプラーノ
うーん、僕はそんなに早く起きることなんてないなあ…。
Vocabulario
語句 |
読み |
現在形・原形 |
意味 |
例文・関連語 |
parece |
パレセ |
動詞parecer3単 |
~のように見える、~に思える |
|
si |
シ |
接続詞 |
もし~なら |
|
nos levantamos |
ノス レバンタモス |
再帰動詞levantarse 1複 |
起きる |
|
me levanto |
メ レバント |
再帰動詞levantarse 1単 |
|
|
tan |
タン |
形容詞tantoの 語尾消失形 |
それほど~な、 そんなに~な |
|
Palabras y expresiones
・tan + 副詞「そんなに~」
tan tardeタン タルデ そんなに遅く
tan cercaタン セルカ そんなに近く
tan lejosタン レーホス そんなに遠く
Hoy voy a llegar a casa a las 11:30 de la noche.
オイ ボイア ジュガーラ カサ アラス オンセ メデイア デ ラ ノーチェ
私は今日は夜11時半に家に着く
→ ¿Por qué vas a llegar tan tarde?ポル ケ バサ ジェガール タン タルデ
どうしてそんなに遅くなるの?
Vivo en Tokio, pero trabajo en Shizuoka.ビボ エン トキオ ペロ トラバホ エン シズオカ
私は東京に住んでいますが、静岡で働いています。
→ ¿Trabajas tan lejos?トラバハス タン レホス そんなに遠くで働いているの?
1. 動詞parecer ~に見える、~と思われる ¿Qué te parece ...?
「~に思える」は
間接目的格人称代名詞 (見える人、思っている人:me, te, le,nos, les ) + 動詞parecer
①見えるものが単数ならparece ②複数ならparecen
¿Qué te parece esta idea? ケ テ パレセ エスタ イデア (idea㊛アイデア)
君、このアイデアをどう思う?
→ Me parece muy buena.メ パレセ ムイ ブエナ (bueno, -naよい)
私はとてもいいと思うよ。
¿Qué te parecen estas ideas? ケ テ パレセン エスタス イデアス
君、これらのアイデアをどう思う?
→ Me parecen muy buenas. メ パレセン ムイ ブエナス
私はとてもいいと思うよ。
¿Qué le parecen estas ideas? ケ レ パレセン エスタス イデアス
あなたはこれらのアイデアをどう思いますか?
¿Qué les parecen estas ideas? ケ レス パレセン エスタス イデアス
あなた方はこれらのアイデアをどう思いますか?
→ Nos parecen muy buenas. ノス パレセン ムイ ブエナス
私たちはとてもいいと思います。
・誰が思っているかをはっきりさせたい、あるいは強調したい場合は、
前置詞aを使って示すことが出来る。
A él le parce muy interesante esta película.
アエル レ パルセ ムイ インテレサンテ エスタ ペリクラ
彼はこの映画がとても面白いと思う。
A mis padres no les parece bueno este restaurante.
ア ミス パドレス ノ レス パレセ ブエノ エステ レスタウランテ
私の両親は、このレストランをよいと思わない。
・¿Qué + 間接目的格人称代名詞 + parece si ...?
~しない? ~しませんか?
¿Qué te parece si salimos a las diez? ケ テ パレセ シ サリモス アラス デイエス
10時に出るのはどう?
→ Me parece muy bien.メ パレセ ムイ ビエン それはとてもいいね。
10時に出発するのはいかがですか?
¿Qué le parece si salimos a las diez? ケ レ パレセ シ サリモス アラス デイエス
→ いいと思います、そうすれば早く到着しますね。
Me parece bien、así llegamos temprano.メ パレセ ビエン アシ ジェガモス テムプラーノ
2. 再帰動詞 Nunca me levanto tan temprano.
再帰動詞のseの部分は me, te, se, nos, seと変化する。
・levantarse 起きる、起床する
|
単数 |
複数(男・女混在も含む) |
複数女性のみ |
1人称 |
yo me levanto |
nosotros nos levantamos |
nosotras nos levantamos |
2人称 |
tú te levantas |
|
|
3人称 |
él ella usted se levanta |
ellos ellas ustedes se levantan |
|
(vos te levantás)
再帰動詞levantarseは、動詞levantar「起こす」+再帰代名詞se「自分を」
=「自分自身を起こす」→ 「起きる、起床する」
¿A qué hora se levantan ustedes normalmente?アケオラ セ レバンタン ウステデス ノルマルメンテ
あなた方はふだん何時に起きますか?
→ Nos levantamos a las siete normalmente.ノス レベンタモス アラス シエテ ノルマルメンテ
私たちは普段7時に起きます。
・bañarse 入浴する
¿A las once de noche? ¿Te bañas tan tarde?アラス オンセ デ ノーチェ テ バニャス タン タルデ
夜の11時?君はそんなに遅くお風呂に入るの?
→ Sí, normalmente me baño muy tarde.シ ノルマルメンテ メ バーニョ ムイ タルデ
はい、私は通常はとても遅くにお風呂に入ります。
・ducharse シャワーを浴びる
En verano, me ducho dos veces al día.エン ベラーノ メ ドウチョ ドス ベセス アル デイア
夏、私は1日に2回シャワーを浴びます。
言ってみよう!
⑴ 君は駅の近くに住んでいるの?
¿Vives cerca de la estación?ビベス セルカ デ ラ エスタシオン
→ いいえ、そんなに(tan)近くには住んでいないよ。
No, no vivo tan cerca de la estación.ノ ノ ビボ タン セルカ デラ エスタシオン
⑵ 今晩ピザを食べない?
¿Qué te parece si comemos pizza esta noche?
ケ テ パレセ シ コメモス ピッツア エスタ ノーチェ
→ とてもいいね。 Me parece muy bien.メ パレセ ムイ ビエン
⑶ 君は普段シャワーを浴びる?お風呂に入る?
¿Te duchas o te bañas mormalmente?テ ドウチャス オ テ バニャース ノルマルメンテ
→ お風呂に入ります。 Normalmente me baño.ノルマルメンテ メ バーニョ
→ シャワーを浴びます。 Normalmente me ducho.ノルマルメンテ メ ドウーチョ