miércoles, 31 de julio Lección51
ミエルコレス トレインタユノ デ フリオ レクシオン シンクエンタユノ 7月31日(水) 第51課
El diálogo de hoy
Laura: Bueno, ¡vamos a recorrer!ブエノ バモサ レコレール じゃあ、見て廻ろうか!
Shota: Laura, prefiero comer algo...ラウラ プレフィエロ コメーラルゴ
ラウラ、それより僕、何か食べたい…。
Laura: Todavía no hemos hecho nada y ¡ya tienes hambre!
トダビア ノ エモス エチョ ナダ イ ジャ テイエネサムブレ
まだ何もしていないのに、もうお腹が空いたの!
Vocabulario
語句 |
読み |
現在形・原形 |
意味 |
例文・関連語 |
recorrer |
レコレール |
|
(場所を)巡る、歩き廻る |
|
prefiero |
プレフィエロ |
動詞preferir1単 |
~の方を好む、~がいい |
|
hecho |
エチョ |
動詞hacer過去分詞 |
~をする、作る |
|
語句 |
読み |
現在形・原形 |
意味 |
例文・関連語 |
Palabras y expresiones
・~より~の方がいい
動詞preferir + 前置詞a 「~より~の方がいい」
preferir |
単数 |
複数(男・女混在も含む、複数女性のみ) |
1人称 |
yo prefiero |
nosotros nosotras preferimos |
2人称 |
tú prefieres |
|
3人称 |
él ella usted prefiere |
ellos ellas ustedes prefieren |
(vos preferís)
① 私はパスクアリーナよりもアサードの方がいい。
Prefiero el asado a la pascualina.プレフィエロ エラサード アラ パスクアリーナ
② 私たちはサッカーの試合を見るより美術館に行く方がいい。
Prefierimos visitar museos a ber partids de fútbol.
プレフィエリモス ビシタール ムセオス アベール パルテイドス デ フトボール
1. 過去分詞(不規則形) Todavía no hemos hecho nada.
する、作る hacer → hechoアセール エチョ
書く escribir → escritoエスクリビール エスクリート
言う decir → dichoデシール デイーチョ
戻る、帰る volver → vueltoボルベール ブエルト
見る ver → vistoベール ビスト
開く、開ける abrir → abiertoアブリール アビエルト
① ¿Qué han hecho Shota y Laura en Colonia?ケ アンネーチョ ショータ イ ラウラ エン コロニア ショウタとラウラはコロニアで何をしたの?
→ Ellos han visto el Barrio Hitórico y la Plaza de Toros.
エジョス アン ビスト エル バーリロ イストリコ イ ラ プラサ デ トロス
彼らは歴史地区と闘牛場を観ました。(歴史地区el Barrio Histórico)
② ¿Cuándo han vuelto de Uruguay?クアンド アン ブエルト デ ウルグアイ
あなた方はいつウルグアイから戻りましたか?
→ Hemos vuelto hoy.エモス ブエルト オイ 今日戻りました。
・再帰動詞の現在完了形 levantarse 起きる
levantarse |
単数 |
複数(男・女混在も含む、複数女性のみ) |
1人称 |
yo me he levantado |
nosotros nosotras nos hemos lebantado |
2人称 |
tú te has levantado |
|
3人称 |
él ella usted se ha levantado |
ellos ellas ustedes se han lebantado |
(vos te has levantado)
① 今日、私は6時に起きた。
Hoy me he levantado a las seis.オイ メ エ レバンタード アラス セイス
② あなた方はホテルでシャワーを浴びましたか?
¿Se han duchado ustedes en el hotel?
セ アン ドウチャド ウステデス エネロテル
→ はい、浴びました。 Sí, nos hemos duchado. シ ノス エモス ドウチャード
2. ya「もう、すでに」、todavía「まだ、いまだに」
¡Ya tienes hambre! / Todavía no hemos hecho nada.
① あなたたちはもうコロニアを見て回りましたか?
¿Ustedes ya han recorrido Coonia? ウステデス ジャ アン レコリ-ド コロニア
¿Ustedes han recorrido Colonia ya? ウステデス アン レコリ-ド コロニア ジャ
→ はい、もうすでに街歩きをすべて終えました。(すべてtodo)
Sí, ya hemos terminado de recorrer todo.
シ ジャ エモス テルミナード デ レコレール トド
Si, hemos terminado de recorrer todo ya.
シ エモス テルミナード デ レコレール トド ジャ
② 君はまだ、ウルグアイでチビート(chivito)を食べてないの?
¿Todavia no has probado el chivito en Uruguay?
トダビア ノ アス プロバード エル チビート エン ウルグアイ
→ はい、もう食べました。とても気に入りました。
Sí, ya lo he probado. Me ha gustado mucho.
シ ジャ ロ エ プロバード メ ア グスタード ムーチョ
→ いいえ、まだ食べていません。
No, todavía no lo he probado. ノ トダビア ノ ロ エ プロバード
No, no lo he probado todavía.ノ ノ ロ エ プロバード トダビア
言ってみよう!
⑴ 再帰動詞の原形を人称代名詞に合わせて現在完了形に活用させる。
① levantarse, yo → me he levantadoメ エ レバンタード 起きた
② decir, usted → ha dichoア デイーチョ おっしゃった
③ volver , ellas →ellas han vueltoエジャス アン ブエルド 彼女らが戻った
④ escribir, mis padres → mis padres han escritoミス パドレス アン エスクリト
両親が書いた
⑤ hacer, Laura y Shota → Laura y Shota han hechoラウラ イ ショータ アン エーチョ
ラウラとショウタが~した
⑥ ver , tú → has vistoアス ビスト あなたは見ました
⑦ bañarse, nosotras → nos hemos bañadoノス エモス バニャード
彼女らはお風呂に入った
⑧ ducharse, yo →me he duchadoメ エ ドウチャード シャワーを浴びた
⑨ levantarse mis compañeros →mis compañeros se han levantado
ミス コムパニェロス セ アン レバンタード
私の連れが起きた
⑵ ① 君は今日もうお風呂に入った?
¿Ya te has bañado hoy?ジャ テ アス バニャード オイ
→ まだ入っていません。
No, no me he bañado todavía. ノ ノ メ エ バニャード トダビーア
No, todavía no me he bañado.ノ トダビーア ノ メ エ バニャード
② 今日ショウタとラウラは何をしたの?
¿Qué han hecho Shota y Laura hoy?ケ アンネーチョ ショータ イ ラウラ オイ
→ 彼らはフェリーでウルグアイに行って、コロニアを廻った。
Ellos han ido a Uruguay en ferry y han recorrido Colonia.
エジョス アン イド ア ウルグアイ エン フェリー イ アン レコリード コロニア
そしてアルゼンチンに戻ってきた。Y han vuelto a Argentina.
イ アン ブエルト ア アルヘンテイーナ