YOKOの歳時記

ただいま生還中!治癒が望めない病に罹り、半年以上も無為に生きてしまいましたが、再開します!気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

martes, 3 de septiembre Lección62

martes, 3 de septiembre  Lección62

マルテス トレス デ セプテイエムプレ レクシオン セセンタイドス  9月2日(火) 第62課

 

El diálogo de hoy 

Shota: ¡Si, buenísimo! Tengo ganas de tomar uno,

              シ ブエニッシモ テンゴ ガーナス デ トマールノ

    うん、それすごくいいね!アイス食べたいなあ、

           me han dicho que el helado argentino es riquísimo.

            メ アン デイーチョ ケ エレラード アルヘンテイーノ エス リキシモ

   アルゼンチンのアイスはすごく美味しいって言われたんだ。

      

Vocabulario

語句

読み

現在形・原形

意味

例文・関連語

buenísimo

ブエニッシモ

buenoの絶対最上級 

とても良い、最高に良い

 

gana

ガーナ

㊛  tener ganas de…

           ~したい

意欲、願望

 

han

アン

助動詞haber3単 

haber+過去分詞で完了形 

 

 

dicho

デイーチョ

動詞decir過去分詞

言った

 

riquísimo

リキシモ

ricoの絶対最上級 

最高に美味しい

 

 

Palabras y expresiones

不定語 集合の中で対象が定まっていないモノや人を表す表現。

uno  (集合の中の)1つ

 ① 私は(アイスクリームheladoを)1つ食べたい。

   Tengo ganas de tomar uno. テンゴ ガナス デ トマール ウノ

 ② 私は(エンパナダempanadaを)1つ食べたい。

        Tengo ganas de comer una. テンゴ ガナス デ コメール ウナ

algunos (algunoの複数形) (集合の中の)いくつか

 ¿Quieres comprar chocolates? キエレス コムプラール チョコラテス

  君、チョコレートを買いたい?

 → Sí, voy a comprar algunos.シ ボヤ コムプラール アルグノス  

           うん、いくつか買っていくよ。

     / Sí, voy a comprar algunos chocolates.シ ボヤ コムプラール アルグノス チョコラテス  

    うん、チョコレートをいくつか買っていくよ。     

  algunoは名詞の性数に一致

  ¿Quieres comprar galletitas? キエレス コムプラール ガジェテイタス 

   (アルゼンチン・ウルグアイgalletita㊛クッキー)

   君、クッキーを買いたい?

 → Sí, voy a comprar algunas.シ ボヤ コムプラール アルグナス  

          うん、いくつか買っていくよ。

     / Sí, voy a comprar algunas galletitas.シ ボヤ コムプラール アルグナス ガジェテイタス

     うん、クッキーをいくつか買っていくよ。     

otro  (同じものを)もう1つ

 Quiero otro. キエロ オ-トロ /  Quiero otra. キエロ オートラ  もう1つ欲しい。

*コンサートなどてのアンコール!

 ¡Otra! ¡Otra!

    otra canción(もう一曲)   otra obra(もう一作品) の名詞が省略されている  

 

1. 不定人称文

  Me han dicho que el helado argentino es riquísimo.

  上文は直訳すると「彼らは私に言った」だが、3人称複数形を用いて漠然と誰かに

 「言われた」という意味。主語を明確にしない言い方を「不定人称文」という。

 ① Me han robado la biciclea en la calle. メ アン ロバード ラ ビシクレア エンラ カージェ

   私は通りで自転車を盗まれた。  (robado=動詞robar盗む・過去分詞)

 ② Nos han invitado a un concierto de folclore andino.

           ノス アンニンビタード アウン コンシエルト デ フォルクローレ アンデイーノ

   (invitada=動詞invitar招待する・過去分詞、folclore㊚音楽フォルクローレ)

   私たちはアンデスフォルクローレのコンサートに招待された。

 

2. 絶対最上級

 ¡Si, buenísimo! / El helado argentino es riquísimo.

 形容詞や副詞に-ísimoをつけ、「とても~だ、最高に~だ」という表現ができる。

 

形容詞 

→ 絶対最上級(-ísimo)

値段が安い

barato

baratísimo 

値段が高い

caro

carísimo

大きい

grande

grandísimo

小さい

pequeño

pequeñísimo

簡単な

fácil

facilísimo

難しい

defícil

defícilísimo

(速度が)速い

rápido

rápidísimo

(速度が)遅い

lento

lentísimo

 

絶対最上級は修飾する人やモノの性数に一致する

rico   riquísimo, riquísima, riquísimos, riquísimas

Este vino es carísimo.エステ ビノ エス カリシモ  このワインはとっても高い。

La carne de este negocio es baratísima.ラ カルネ デ エステ ネゴシオ エス バラテイシマ

  このお店の肉はすごく安い。

La gramática del español es dificilísima.

     ラ グラマテイカ デル エスパニョ-ル エス デイフィシリーシマ

 スペイン語の文法はものすごく難しい。

 OJO   絶対最上級にはその意味に「とても」が含まれているので、muyと一緒には

     使わない。

 

言ってみよう!

⑴ ¿Qué le pasa? Usted está muy contenta, ¿no?

     ケ レ パサ  ウステデスタ ムイ コンテンタ ノ

  どうしたのですか?あなたはとても喜んでいるんじゃないですか? 

  → Sí, me han dicho que voy a ser abuela.シ メ アン デイーチョ ケ ボヤ セラブエラ

    ええ、私はおばあちゃんになるって言われたんです。

⑵ ① ¿Qué tal ese libro? Me han dicho que es difícil.

     ケ タレセ リブロ メ アン デイチョ ケ エス デイフィシール     

    その本どう? 難しいって聞いたけど。

    → No, para nada. ¡Es facilísimo! ノ パラ ナダ エス ファシリシモ

      ううん、全然。 すごく簡単だよ!

  ② ¿Qué tal han sido los exámenes?ケ タラン シド ロス エクサメネス

    試験はどうだったの?

    → Han sido deficilísimos.アン シド デフィシリシモス

      すごく難しかったよ。