miércoles, 27 de noviembre Lección24
miércoles, 27 de noviembre Lección24
ミエルコレス ベインテイシエテ デ ノビエンブレ レクシオンベインテイクアトロ 11月27日(水) 第24課
Lección19
Fernando: Mira, Emi. Aquí está nuestro alcázar.
Emi: Es como un castillo de cuento de hadas. ¿Puedo pasar?
Isabel: Sí, pasa,pasa.
Fernando: Nuestro invitado quiere hablarnos sobre un viaje muy interesante.
Su nombre es Cristóbal.
Emi: ¿Cristóbal? ¿Cristóbal Colón?
Fernando: Sí, Cristóbal Colón.
¡Cristóbal! ¡Ven!
Lección20
Fernando: Emi, te presento a Cristóbal.
Emi: Encantada.
Cristóbal: Igualmente, señorita.
Emi: ¿Está usted aquí para viajar a América?
Cristóbal: ¿A América? No, no, no. Yo quiero ir a las Indias.
Isabel: Bueno, antes de hablar de negocios tenemos que comer.
Pasad, pasad.
Lección21
Fernando: Y después de comer, tenemos que dormir la siesta.
Emi : Yo en Japón no duermo la siesta nunca.
Cristóbal: Yo tampoco. Yo solo pienso en mi viaje.
Emi, ¿quieres viajar conmigo a las Indias?
Emi: Sí, quiero..., pero no puedo.
Antes tengo que terminar mi viaje por España,
por ¿la España antigua?
復習1. 肯定命令「~しなさい」
. túに対する肯定命令は、3人称単数現在形と同じ形(一部例外有り)。
・vosotrosに対する肯定命令は、不定詞の最後のr をdに変えるだけ(例外無し)。
|
肯定命令「~しなさい」 |
君tú |
君たちvosotros |
|
話すhablar アブラール |
habla アブラ |
hablad アブラッ |
|
食べる comer コメール |
come コメ |
comed コメッ |
|
上がる subirスビール |
subeスベ |
subidスビーッ |
|
来る venirベニール |
venベン不規則 |
venid ベニーッ |
|
する hacerアセール |
hazアス不規則 |
haced アセッ |
|
出る salirサリール |
salサル不規則 |
salid サリーッ |
|
持つ tenerテネール |
tenテン不規則 |
tenedテネッ |
問題
① テレビ(la televisión)を消して(apagar)。
Apaga la televisión. アパーガ ラ テレビシオン
Apagad la televisión. アパガッ ラ テレビシオン
② 新聞(el periódico)を読みなさい(leer)。
Lee el periódico. レーエ エル ペリオーデイコ
Leed el periódico. レーエッ エル ペリオーデイコ
③ ドア(la puerta)を閉めて(cerrar)。
Cierra la puerta. シエッラー ラ プエルタ
Cierrad la puerta. シエッラーッ ラ プエルタ
④ 気を付けて(tener cuidado)
Ten cuidado. テン クイダード
Tened cuidado. テネッ クイダード
復習2. 間接目的語の代名詞
|
単数 |
複数 |
||
|
私に |
me |
私たちに |
nos |
|
君に |
te |
君たちに |
os |
|
彼に、彼女に、あなたに |
le |
彼らに、彼女たちに、あなた方に |
les |
ア. これらの代名詞は必ず活用している動詞の前に入れる。
① 私は彼女にこの写真を見せます。
Yo le enseño esta foto.ジョ レ エンセーニョ エスタ フォト
② カルロスは私たちに文法を説明してくれます。
Carlos nos explica la gramática.カルロス ノス エクスプリーカ ラ グラマ-テイカ
③ 私は彼にこの本をすすめます。
Yo le recomiendo este libro. ジョ レ レコミエンド エステ リブロ
イ. 不定詞と共に使われるquierer, poder, ir aなどの表現、代名詞は活用している
動詞の前に置くことも、不定詞にくっ付けて1語にすることもできる
④ 私は君にこの写真を見せたい。
Yo te quiero enseñar esta foto.ジョ テ キエロ エンセニャーレスタ フォト
= Yo quiero enseñarte esta foto. ジョ キエロ エンセニャルテ エスタ フォト
⑤ カルロスは私たちに文法を説明してくれるでしょう。
Carlos nos va a explicar la gramática.
カルロス ノス バーア エクスプリカール ラ グラマーテイカ
= Carlos va a explicarnos la gramática.
カルロス バーア エクスプリカールノス ラ グラマーテイカ
問題
① 私たちは彼女にこれらの花(flor) をプレゼントします(regalar) 。
Nosotros le regalamos estas flores. ノソトロス レレガラモス エスタス フローレス
¡OJO! 誰にプレゼントするのか具体的に言いたいときには、
「a~」と付け足すこともできる。
Nosotros le regalamos estas flores a tu madre.
ノソトロス レレガラモセスタス フローレサ トウ マードレ
私たちは君のお母さんにこれらの花をプレゼントします。
② ウエイター(camarero)は私にメニュー(carta)を持ってきます。
El camarero me trae la carta. エル カマレロ メ トラエ ラ カルタ
③ 私たちは彼女にこれらの花をプレゼントしたい。
Nosotros le queremos regalar estas flores. ノソトロス ル ケレモス レガラーレスタス フローレス
Nosotros queremos regalarele estas flores. ノソトロス ケレモス レガラレレ エスタス フローレス
④ 私にメニューを持ってきていただけますか?
¿Me puede usted traer la carta? メ プエデ ウステッ トラエール ラ カルタ
¿Puede usted traerme la carta? プエデ ウステッ トラエルメ ラ カルタ
復習3. 語幹母音変化動詞e→i
活用語尾の母音eがi に変わる動詞はir動詞のみ
|
e→i |
pedirペデイール 頼む |
repetirレペテイール 繰り返す |
seguirセギール 続く、続ける |
|
1単 |
pidoピード |
repitoレピート |
sigoシーゴ |
|
2単 |
pidesピーデス |
repitesレピーテス |
siguesシーゲス |
|
3単 |
pideピーデ |
repiteレピーテ |
sigueシーゲ |
|
1複 |
pedimosペデイーモス |
repetimosレペーテイモス |
seguimosセギーモス |
|
2複 |
pedísペデイース |
repetísレペテイース |
seguísセギイース |
|
3複 |
pidenピーデン |
repitenレピーテン |
siguenシーゲン |
hablamos de ... 今月はコロンブスが登場しました。
Debido al descubrimiento de América por Colón, el español se covirtió
デビード アル デスクブリミエント デ アメーリカ ポール コロン エレスパニョール セ コビルテイオ
en el idioma oficial de muchos países de América Latina.
エネル イデイオーマ オフィシアル デ ムーチョス パイセス デ アメーリカ ラテイナ
公用語としてラテンアメリカの多くの国々で使われるようになったんだ。
Y, además, en Estados Unidos hablan español más de 50 millones de habitantes.
イ アデマース エネスタドス ウニドス アブラネスパニョール マス デ シンクエンタ ミジョネス デ アビタンテス
そしてアメリカ合衆国でも、スペイン語話者は5000万人以いるよ。
¿Sabes? El español es una de las lenguas más usadas en las redes sociales.
サベス エレスパニョール エス ウナ デ ラス レンガス マスサダス エン ラス レデス ソシアレス
知ってた? スペイン語はソーシャルメデイアネットワークで
非常に多く使われる言語の1つだし。
Y unos 20 millones de personas estudian español como lengua extranjera en el mundo.
イ ウノス ベインテ ミジョネス デ ペルソナス エストウデイアン エスパニョール コモ レングア エクストランヘラ エネル ムンド
それに外国語としてスペイン語を学ぶ人も世界中に約2000万人も
いるんだって。