아서 / 어서 ~して ~くて ~ので 理由の◣
삼월십칠일(월) 구십삼 3/17 93/100
아서 / 어서 ~して ~くて ~ので 理由の◣
今日のフレーズ
이건 너무 비싸서 못 사.
아것 은→이거 는 너무 비싸다 아서 못 사다 아.
これは あまりにも 高くて→高すぎて できない→買えないよ 買う
■ ◣縮約 副詞 ■ 変形理由◣ 不可能● 陽■コト 変形ぞんざい◢
セオリー119 아서 / 어서 ~して ~くて ~ので
という意味の接着剤 先行行為・前提行為・原因・理由・根拠
서 は脱落する場合がある
119a 陽コト■ + 아서 ◣
119b 陰コト■など + 어서 ◣
①先行行為
거기 가서 뭘 할 거야?
そこに行って何をするんだ?
가다+아서
②前提行為
국가가 발전해서 국민들이 행복해졌어요.
国家が発展して国民が幸せになりました
국가:國家 발전하다:発展する 국민:國民 행복하다:幸福だ
아+아서=해 하変則
③原因・理由・根拠
*너무 매워서 못 먹겠습니다.
辛すぎて食べられません
멥다(ㅂ変則)
*비가 와서 시원해졌어요. 시원하다:涼しい、爽やかだ
雨が降って涼しくなりました。
*늦어서 미안해요.
遅れてすみません
今日の会話
A:지헌 씨는 왜 대학원에 가는 거예요?
지헌 씨 는 왜 대학원 에 가다 는 것이다 +예요?
チホン さん は どうして 大学院 に 行く ん ですか
■ ■ ◣ 副詞 コト■ ◣ 母音コト■ 確信● ~ 変形丁寧疑問◢
B:취직하기 싫어서요.
취직하다 기 싫다 어서 요.
就職する のが 嫌 だから です
■ 名詞節化◣ 陰コト■ 理由◣ 丁寧◢
A:대학원에 가서 뭘 할 거예요?
대학원에 가다 아서 뭘 하다 ㄹ 거예요?
大学院 に 行っ て 何を する つもり ですか
■ ◣ ■ 先行行為◣ ■◣ 母音コト■ 意志● ~ 変形丁寧疑問◢
B:불어 공부를 열심히 해서
불어 공부 를 열심히 하다 아서
フランス語の 勉強 を 一生懸命 し て
■◣ ■ ◣ 副詞 陽コト하変則■ 前提行為◣
유학 가고 싶어요.
유학 가다 고 싶다 어요.
留学に 行 き たい です
■ コト■ 願望● ~ 丁寧◢
오늘의 드릴
Ⅰハングルへ
①大きすぎて私には似合いません。 크다(으変則)
かたい 너무 커서 저에게는 어울리지 않습니다.
やわらか 너무 커서 나한테는 안 어울레요.
②駅から近くていいよ。가깝다(ㅂ変則)
역에서 가까워서 좋어.
③部屋が狭くて少し不便です。 좁다 ㅂ変則ではない!
かたい◢ 방이 좁아서 잠 불편합니다.
やわらか◢ 방이 좁아서 잠 불편해요.
④すわって話そう。
앉아서 이야기 하자.
Ⅱ間違い探し
①荷物が多くて大変です。
짐이 많어서 힘들어요. ×많어서 陽コトへの接続の仕方は아서が付く
→ ○짐이 많아서 힘들어요.
②手紙を書いて送りました。
편지를 쓰어서 보냈어요. ×쓰어서 쓰다書くは으変則
(次に아 / 어が付くと ㅡとㅇが脱落する)
→ ○편지를 써서 보냈어요.
③あまりにも悲しくて泣きました。
너무 슬프어서 울었어요. ×슬프어서 슬프다悲しいは으変則(同上)
→ ○너무 슬퍼서 울었어요.
오늘의 발음
왜 공부를 안 했어요?
なぜ勉強をしなかったのですか?
→b너무 바빠서 못 했어요.
忙し過ぎてできませんでした
a너무 예뻐서 샀어요.
余りにも可愛いので買いました
c너무 매워서 못 먹었어요.
辛すぎて食べられませんでした
이 미현씨의 오늘의 말
안녕하십니까 ?
더 많이 듣고, 더 많이 말하고, 더 많이 배우세요.
우리말은 잘 하게 됐어요?
지금은 어려워도 힘내서 재미있게 공부 하세요?
안녕히 계세요.
일곱!
아서 / 어서 ~して ~くて ~ので 理由の◣
今日のフレーズ
이건 너무 비싸서 못 사.
아것 은→이거 는 너무 비싸다 아서 못 사다 아.
これは あまりにも 高くて→高すぎて できない→買えないよ 買う
■ ◣縮約 副詞 ■ 変形理由◣ 不可能● 陽■コト 変形ぞんざい◢
セオリー119 아서 / 어서 ~して ~くて ~ので
という意味の接着剤 先行行為・前提行為・原因・理由・根拠
서 は脱落する場合がある
119a 陽コト■ + 아서 ◣
119b 陰コト■など + 어서 ◣
①先行行為
거기 가서 뭘 할 거야?
そこに行って何をするんだ?
가다+아서
②前提行為
국가가 발전해서 국민들이 행복해졌어요.
国家が発展して国民が幸せになりました
국가:國家 발전하다:発展する 국민:國民 행복하다:幸福だ
아+아서=해 하変則
③原因・理由・根拠
*너무 매워서 못 먹겠습니다.
辛すぎて食べられません
멥다(ㅂ変則)
*비가 와서 시원해졌어요. 시원하다:涼しい、爽やかだ
雨が降って涼しくなりました。
*늦어서 미안해요.
遅れてすみません
今日の会話
A:지헌 씨는 왜 대학원에 가는 거예요?
지헌 씨 는 왜 대학원 에 가다 는 것이다 +예요?
チホン さん は どうして 大学院 に 行く ん ですか
■ ■ ◣ 副詞 コト■ ◣ 母音コト■ 確信● ~ 変形丁寧疑問◢
B:취직하기 싫어서요.
취직하다 기 싫다 어서 요.
就職する のが 嫌 だから です
■ 名詞節化◣ 陰コト■ 理由◣ 丁寧◢
A:대학원에 가서 뭘 할 거예요?
대학원에 가다 아서 뭘 하다 ㄹ 거예요?
大学院 に 行っ て 何を する つもり ですか
■ ◣ ■ 先行行為◣ ■◣ 母音コト■ 意志● ~ 変形丁寧疑問◢
B:불어 공부를 열심히 해서
불어 공부 를 열심히 하다 아서
フランス語の 勉強 を 一生懸命 し て
■◣ ■ ◣ 副詞 陽コト하変則■ 前提行為◣
유학 가고 싶어요.
유학 가다 고 싶다 어요.
留学に 行 き たい です
■ コト■ 願望● ~ 丁寧◢
오늘의 드릴
Ⅰハングルへ
①大きすぎて私には似合いません。 크다(으変則)
かたい 너무 커서 저에게는 어울리지 않습니다.
やわらか 너무 커서 나한테는 안 어울레요.
②駅から近くていいよ。가깝다(ㅂ変則)
역에서 가까워서 좋어.
③部屋が狭くて少し不便です。 좁다 ㅂ変則ではない!
かたい◢ 방이 좁아서 잠 불편합니다.
やわらか◢ 방이 좁아서 잠 불편해요.
④すわって話そう。
앉아서 이야기 하자.
Ⅱ間違い探し
①荷物が多くて大変です。
짐이 많어서 힘들어요. ×많어서 陽コトへの接続の仕方は아서が付く
→ ○짐이 많아서 힘들어요.
②手紙を書いて送りました。
편지를 쓰어서 보냈어요. ×쓰어서 쓰다書くは으変則
(次に아 / 어が付くと ㅡとㅇが脱落する)
→ ○편지를 써서 보냈어요.
③あまりにも悲しくて泣きました。
너무 슬프어서 울었어요. ×슬프어서 슬프다悲しいは으変則(同上)
→ ○너무 슬퍼서 울었어요.
오늘의 발음
왜 공부를 안 했어요?
なぜ勉強をしなかったのですか?
→b너무 바빠서 못 했어요.
忙し過ぎてできませんでした
a너무 예뻐서 샀어요.
余りにも可愛いので買いました
c너무 매워서 못 먹었어요.
辛すぎて食べられませんでした
이 미현씨의 오늘의 말
안녕하십니까 ?
더 많이 듣고, 더 많이 말하고, 더 많이 배우세요.
우리말은 잘 하게 됐어요?
지금은 어려워도 힘내서 재미있게 공부 하세요?
안녕히 계세요.
일곱!