YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

韓国版花より男子EP.9 その3 キュートなシーン続き

イメージ 1
구준표   Gu Jun Pyo!   ジュンピョ
 
사과를 받아 !   Please accept my apology!   私の謝罪を受けて!
 
세상에 사과해서 없던 되면,
If you apologize to the world and finish all,
この世の中、謝って全てが済むのなら
 
법은 있구    どうして法と   why law and
 
경찰은 있냐구.   the police are necessary?   警察が必要なんだ?
 
아네.   You do know.   よく知ってるな。
 
그래서 어쩌라구?   So what do you want?   それでどうしたら?
 
가지 소원!   Three wishes!   三つのお願いだ!
 
가지 소원?   Three wishes?   三つのお願い?
 
들으면 사과 받아 줄게
I accept apology if you grant my three wishes.
聞いてくれたら、謝罪を受け取ってやるよ。
 
무슨 ….   What are three!   何が三つ!
 
소원이 가지나 있냐.
I have to do your wishes… three?
願いが三つもあるの…。
 
얘들아   All of you!   おいみんな!
 
구준표님의 깊은 뜻도 몰라 보고 절교 운운한 죄가 크냐 크냐?
Is it big or small? She did misunderstand my deep mind and did the insulation talk with me.
このク・ジュンピョ様の深い心を見間違えて、別れ話をしたこいつの罪は大きいか小さいか?
 
크지.   Might be big!   大きいだろうな!
 
알았어.   Okay!   分かったわよ!
 
시키는 대로 하면 아냐.
I would do as you say.
言う通りにすれば良いんでしょう。
 
대신에 1 안에 말해야 된다.
But instead of that you must say all in one minute.
だけどその代わり、1分以内で全部言いなさいよ。
 
시작   Start!  
 
그런 어딨어?
Hey! Where is such a thing?
おい、そんなのどこにあるんだよ!
 
어디긴 어딨어 여깄지
There is! Here is!
どこって、ここにあるわよ!
 
10 11 12 13 14 15 16 …
 
하지 ! 하지 !
Hey you! Don’t do that! Don’t do that!
おい、おまえ! 止めろ! 止めろよ!
 
일단 앉아.   Sit down!  ちょっと座れ!
 
6 7
 
하지마   Hey! Don’t do that!    やい、止めるんだ!
 
28 29 30
 
일어서!   Stand up!   って
 
31 하나 남았다.
Hey! It leaves the last one, you know.
ね、後一つだよ。
 
51 52 53 54
 
스톱   Stop!    ストップ!
 
오빠!   Honey!      ねえ
 
잘못해쩌요!    I’m really sorry!    ご免ね、私がとっても悪かったわ! 
 
!   Say it!   ってみろ
 
들었어?   Didn’t you hear me?   こえなかったのか
 
오빠! 잘못해쩌요!
Honey!  I’m really sorry! 
ねえ、ご免ね、私がとっても悪かったわ! 
 
보라고.   You must say it!    言ってみろってば!
 
준표!   Gu Jun Pyo!   ジュンピョ
 
가을이 하는 것도 봤냐?
Hey! Haven’t you seen what Kaul did? 
おまえ、親友のカウルのすることてないのか
 
따라 한다 실시!
Well, here we go!
さあ、一緒にやってみよう!
 
오빠! 잘못해쩌요!
Honey!  I’m really sorry!
ねえ、ご免ね、私がとっても悪かったわ!
 
못해! !
I can’t do it! I won’t do it!
出来ない! しないわよ!
 
사과 받든지 말든지 맘대로 !
Whether you forgive it or not, do as you like!
許してくれようが、くれまいが、好きにして!
 
못해 못해 못해!
I cant do it! I cant do it! I cant do it!
出来ない!出来ない!出来ない!
 
금잔디 어디 ?
Hey Geum Jan Di! Where you go?
おい、クム・ジャンデイ、どこに行くんだよ?
 
그러게 사과할 받지.
Therefore you should accept apology when she do.
だから、謝られた時に素直に受けるんだよ。 
 
그거 이리 내놔?   Pass it to me!   それを渡さないか?
 
빨리 내놔.   Give it to me hurry!   早く寄越せよ!
 
이거 먹으면 어떡해!
Hey, you! Why do you eat my apple?
おい、おまえ、何で俺のりんごを食べるんだよ!
 
아이씨 사과 받은 건데.
Damn it! I got it as I accept the apology!
くそ、俺が謝罪で貰ったりんごを!
 
망할 .   A good-for-nothing fellow!   ろくでなしめ!
 
 
 
금잔디!   Hey Geum Jan Di!   おい、クム・ジャンデイ!
 
내가 김장은 익었냐?
Did the Kimchi that I made ripen good taste?
俺が作ったキムチは良く漬かったかな?
 
누가 들으면 우리 김장 니가 알겠다.
If someone hears you, they’d think that you made the Kimchi of my home.
あんたの言うことを聞いていると我が家のキムチはあんたが全部漬けたみたいよ。
 
먹고 싶다.   I want to eat it.   食べたいな。
 
진짜?   Really?   本当
 
. 너희 어머니가 발라 주시는 생선도 먹구 싶어.
Yea! I want to eat also the fish that your mother gave me.
ああ、おまえのお母さんが身をほぐしてくれた魚も食べたい。
 
아버님이 주신 어묵도 진짜 맛있었는데.
The fish pastes that your father bought me were really tasty.
お父さんが買ってくれたおでんも本当においしかったよ。
 
말이야,   As for me,   はな
 
가족이란 뭔지 몰랐었는데,
I didn’t know what a family was.
家族っていうものが何だか分からなかったんだ。
 
너희 식구들 보니까 이제 것도 같아
But since I saw your family I can understand a little.
だけどおまえの家族を知ってから、今はちょっと分かるような気がするんだ。
 
가도 되냐?   Can I come again?   また行っても良いか?
 
언젠 허락 받구 왔냐?
Did you get a permit before?
前は許可を取って来たの?
 
농담 아냐.   It’s not joking.     冗談じゃないんだ。
 
가고 싶어.   I want to come!    行きたいんだ。
 
사실은,   Actually,      本当
 
매일 매일.   Every single day….      毎日、毎日。