YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

大長今ハングル二次小説その後の二人「愛の暮らし」1 산길을 도망간 그 후의

이 몇일간, 장금의 피로는 상당한의 것입니다.
この数日、チャングムの疲れは相当のものだ。

초산으로 역아의 출산을 시중들기 위해, 숙박을 계속했다.
初産で逆子のお産の付き添いで、泊り込みを続けた。

결국 도울 수 없었던 것을 스스로에 꾸짖고 있다.
結局助けられなかったのを自らに責めている。

평상시라면 내가 맛있게 밥을 먹는 것을 미소지어 보고 있어 주는데,
いつもなら私がおいしそうにご飯を食べるのを微笑んで見ていてくれるのに、

오늘 아침은 기둥에 몸을 갖게해 생각하고 있다.
今朝は柱に身をもたれ物思いに沈んでいる。

그런데도 나의 접대를 하려고, 가끔 머리를 들어 준다.
それでも私の給仕をしようと時々顔を上げてくれる。

「장금아, 괴로운 것이 아닙니까?
チャングムさん、辛いのではありませんか?

나를 걱정하지 않고 몸을 쉴게 해 주세요.
私にかまわず体を休めて。

휴양을 취하지 않으면 몸이 가지지 않아요. 」
休養を取らないと体が持ちませんよ。」

「아니오, 괜찮아요.
「いいえ、大丈夫です。

서방님가 식사가 끝날 때까지 측에서 시중들고 있고 싶어요.
チョンホ様のお食事が終わるまでお側でお仕えしていたいんです。

전 행복해요. 이렇게 해 같이 서방님과 있을 수 있습니다.
私は幸せです。こうしてチョンホ様といられるんですもの。

…김씨는 모처럼의 출산의 달에,
…キムさんはせっかくの産み月を迎えて、

지금부터 부모와 자식 세 명 행복하게 살아갈 수 있었던 데,
これから親子三人幸せに暮らしていける筈だったのに、

나 힘이 부족하고…」
私の力が足りずに…」

이제 벌써 자신을 탓하는 것은 멈추어 주세요.
「もう自分を責めるのはお止しなさい。

당신이 도와서 올려지지 않았는데 , 누가 도와서 올려졌다는 것입니까?
貴女に助けられないものを、誰が助けて上げられたと言うのです?

자, 이불을 깔아 드립니다. 나를 위해도 쉬십시오.
さあ、床を敷いて差し上げます。私の為にもお休みください。

장금이 그렇게 괴로운 것 같은 것은,
チャングムさんがそんなに辛そうでは、

나도 작업장에 갈 수 없다. 」
私も作業場に移ることが出来ない。」

할 수 있으면 장금을 껴안아 올리고 싶었다.
出来ればチャングムを抱き締めて上げたかった。

그러나 눈물을 흘려, 사과하고 있는 장금을
しかし涙にくれ済まながっているチャングムを、

지금은 가만히 놔 둘 수 밖에 없다.
今はそっとしておく他はない。

어쨌든 충분히 잠을 자지 않았던 것이다.
第一ろくに眠ってもいないのだ。

지금은 꿈도 보지 않고, 단지 푹 잤으면 좋겠다.
今は夢も見ず、ただぐっすりと眠って欲しい。