YOKOの歳時記

ただいま生還中!治癒が望めない病に罹り、半年以上も無為に生きてしまいましたが、再開します!気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

英会話タイムトライアルWed 17th/24th Jul. 2024

英会話タイムトライアルWed 17th/24th Jul. 2024

Talk the Talk in Tahiti

Day13  SPR Training  日本の桜はアメリカでどれくらい知られていますか?

How well known are Japan’s cherry blossoms in the US?.

 

  1. How did you like Japan?
  2. Which part of Japan did you see?
  3. Where did you stay?
  4. When you were in Japan, did you see the cherry blossoms?
  5. I hope you can see the cherry blossoms in my hometown someday.
  6. How popular is Japanese food in Tahiti?
  7. How popular is (Paul) Gauguin in New Zealand?
  8. Gauguin is pretty well known in Japan.
  9. How well known is Kurosawa Akira in the UK?
  10. How well known are Japanese TV shows in France?
  11. How well known are Japan’s cherry blossoms in the US?

 

1. Oh, really? だけの返事から卒業するアドバイス

  海外の人との会話で、I’ve been to Japan. と言われたとき

  → Oh, really? と反応して終わらせるのではなく、質問のプラス一言を。

   + Which part of Japan did you see?

           + How did you like it? (食べ物や飲み物、場所の感想を尋ねるのにも)

 

2. 相手の出身について質問するときのコツ 

 「タイ出身です」と言われて、タイ料理やムエタイを話題にするのは、

     「奈良県出身です」と言って「やはり鹿が多いですか?」と返されるのと同じ、

       つまらないやり取りとなりがち。

  日本と相手の出身を絡めた質問でレベルアップをはかる。

  ex. 日本の人物や食べ物などについて、相手の国でも知名度があるかを尋ねる。

        ① 日本が世界に誇る映画監督黒澤明について

       How well known is Kurosawa Akira in ~(相手の国)?

     ② またフランス人相手に、日本でも有名なジャンヌダルクについて

       Joan of Arc is well known in Japan.

miércoles, 24 de julio Lección48

miércoles, 24 de julio  Lección48 

ミエルコレス ベインテイクアトロ デ フリオ   レクシオン クアレンタイオチョ  7月24日(水) 第48課

 

El diálogo de hoy 

Chico: Sí, lo sé, pero el japonés es muy dificil...

             シ ロ セ ペロ エル ハポネス エス ムイ デイフィシル

    うん、分かっている。でも日本語はすごく難しいから…。

        ¿Cuántos kanji hay que aprender?クアントス カンジ アイ ケ アプレンデール

    漢字をいくつ覚えなきゃいけないの?

        ¿500(quinientos)?キニエントス   500?

Shota: Creo que muchos más...クレオ ケ ムーチョス マス

    もっとずっとたくさん、だと思うよ…。

      

Vocabulario

語句

読み

現在形・原形

意味

例文・関連語

dificil

デイフィシル

 

難しい

 

cuánto

クアント

疑問詞(数量や

値段を尋ねる)

いくつの、どのくらい、どれだけの

 

aprender

アプレンデール

 

学ぶ

 

muchos más

ムーチョス マス

 

もっとたくさん、

もっと多くの

 

語句

読み

現在形・原形

意味

例文・関連語

 

REPASO

1. ~しなければならない  hay que / tener que

 ・hay que + 動詞の原形  (一般的に)~しなければならない

  ⑴ チリへ旅行するために、スペイン語を勉強しなくてはいけません。

   Hay que estudiar español para viajar a Chile.

   アイ ケ エストウデイアール エスパニョール パラ ビアハーラ チレ

  ⑵ 試合を観るためには、入場券(複数)を買わなくてはならない。(㊛入場券entrada)

   Hay que comprar las entradas para ver el partido.

     アイ ケ コムプラール ラス エントラダス パラ ベール エル パルテイド

 ⑶ スペイン語を上手に発音するためには、たくさん練習しなくてはいけない。

   (発音するpronunciar、練習するpracticar)

   Para pronunciar bien el español hay que practicar mucho.

           パラ プロノンシアール ビエン エル エスパニョール アイ ケ プラクテイカール ムーチョ

no hay que + 動詞の原形  ~してはいけない(禁止)

  En Japón no hay que hablar en voz alta en el tren. (大声でen voz alta)

        エン ハポン ノ アイ ケ アブラーレン ボサルタ エネル トレン

   日本では電車の中で大きな声で話してはいけない。

tener que + 動詞の原形  (誰か人が)~しなければならない

   ⑷ 君は明日、何をしなくてはいけないの?

  ¿Qué tienes que hacer mañana?ケ テイエネス ケ アセール マニャーナ

  → 仕事をしなければならない。 Tengo que trabajar.テンゴ ケ トラバハール 

  → 勉強をしなければいけない。 Tengo que estudiar.テンゴ ケ エストウデイアール

  ⑸  ラウラはお医者さんに行かなければいけない。  

   Laura tiene que ir al médico.ラウラ テイエネ ケ イラル メデイコ

  ⑹  私たちは買い物をしなければいけない。  

   Nosotros tenemos que hacer las compras.テノソトロス テネモス ケ アセールラス コムプラス

no tener que + 動詞の原形  ~しなくてもよい

  No tengo que hacer nada.ノ テンゴ ケ アセール ナダ   私は何もしなくてよい。

  Ustedes no tienen que salir de la oficina ahora.

     ウステデス ノ テイエネン ケ サリール デラ オフィシナ アオラ

   あなたたちは、今オフィスを出なくてもいい。

 

SN: ¿Qué hay que hacer y qué no hay que hacer cuando tomamos mate?

         ケ アイ ケ アセール イ ケ ノ アイ ケ アセール クアンド トマモス マテ

   マテ茶を飲むとき、ずるべきこと、してはいけないことは何ですか?

     ¿Cómo tenemos tomar mate?コモ テネモス トマール マテ 

       普段はどうやってマテ茶を飲むの?

VF: Bueno, no hay que herbir el agua, si no caliéntala, y no tenemos que mover la yerba con la bombilla.

     ブエノ ノ アイ ケ エルビーレル ラグア シ ノ カレンターラ イ ノ テネモス ケ モーベル ラ 

     ジェルバ コン ラ ポムビージャ

    そうですね、お湯は沸騰させてはいけない、温めるだけ。また、マテは

  ボンビージャで茶葉をかき混ぜてはいけない。

   Cuada persona no tiene que tener el mate mucho tiempo, hay que pasalo

  al cebador.

  カダ ペルソナ ノ テイエネ ケ テネーレル マテ ムーチョ テイエムポ アイ ケ パサーロ アル セバドール

  飲む人はマテを長い時間持っていては駄目で、ふるまってくれる人に

  戻さなくてはいけない。

     hervirエルビール 沸騰させる   calentarカレンタール 温める    yerbaジェルバ ㊛葉

  bombillaボムビージャ ㊛(マテ茶を飲む)金属製のストロー   

  cebadorセバドール ㊚マテ茶をふるまう人

 

2. 数字

⑴ 476 cuatrocientos setenta y seisクアトロシエントス セテンタ イ セイス   

  182 ciento ochenta y dosシエント オチェンタ イ ドス    

  923 novecientos veintitrésノベシエントス ベインテイトレス

  715 setecientosj quinceセテシエントス キンセ  609 seiscientos nueveセイシエントス ヌエベ

⑵ ¿Cuál es la superficie del glanciar Perito Moreno?

         クアレス ラ スペルフィシエ デル グランシアル ペリート モレノ

  ペリート・モレノ氷河の表面積はどれくらいあるでしょうか?(表面積㊛superficie)

       答え250K㎡doscientos cincuenta kilómetros cuadradosドスシエントス シンクエンタ 

                            キロメトロス クアドラドス

⑶ Voy a comprar dos alfajores de 100 yenes.

       ボイ ア コムプラール ドス アルファホーレス デ シエン ジェネス

       私は100円のアルファホーレスを2つ買います。

  En total, ¿cuánto cuestan?クエン トタール クアント クエスタン  合計はいくらですか?

⑷ パンパには、こんなにも馬がいるんだ!

        (パンパ㊛pampaこんなにtanto, -ta馬㊚caballo)

    ¡Hay tantos caballos en la pampa!アイ タントス カバジョス エンラ パムパ

⑸ こんなに牛がいるんだ!アルゼンチン人は肉が大好きなんだね、そうでしょ?

       (牛㊛vaca)

    ¡Hay tantas vacas! A los argentinos les encanta la carne, ¿no?

        アイ タンタス バカス ア ロス アルヘンテイノス レセンカンタ ラ カルネ ノ

      ¿no?¿cierto? や¿berdad? も可

martes, 23 de julio Lección47 

martes, 23 de julio  Lección47 

マルテス ベインテイトレス デ フリオ   レクシオン クアレンタイシエテ 7月23日(火) 第47課

 

El diálogo de hoy 

Shota: Bueno, pero si lo estudias, después puedes viajar a Japón.

             ブエノ ペロ シ ロ エストウデイアス デスプエス プエデス ビアハール ア ハポン

     うん、でも勉強すれば、あとで日本に旅行できるよ。

             En primavera es muy bonito y no hace calor.

    エン プリマベーラ エス ムイ ボニート イノ アセ カロール       

    春はとてもきれいだし、暑くないよ。

      

Vocabulario

語句

読み

現在形・原形

意味

例文・関連語

bueno

ブエノ

間投詞

そうなんです(承知)、

さて(話題転換)

 

si

接続詞

もし~なら

 

después

デスプエス

 

そのあと、あとで

 

viajar

ビアハール

 

旅行する

 

primavera

プリマベーラ

 

bonito, -ta

ボニート、-タ

 

きれいな、かわいい

 

 

REPASO

1.直接目的格人称代名詞lo, la, los, las  

  文や会話などで既に出てきたモノ、人、動物や内容などを繰り返さずに伝える。

 ① ¿Conoces a los padres de Shota?コノセ ア ロス パドレス デ ショウタ

            君は、ショウタのご両親を知っていますか?

   → No,no los conozco.ノ ノ ロス コノスコ  いいえ、私は彼らを知りません。

 ② ¿Ves a tus amigas esta noche?ベス ア トウサミガス エスタ ノーチェ   

            今晩君の友達に会う?

   → Sí, las veo.シ ラス ベオ   はい、会います。

 ③ ¿Visitan ustedes a la abuela hoy?ビシタ ノステデス アラ アブエラ オイ

             (visitar訪問する、~のところに行く)

    今日、あなた方はお祖母ちゃんのことろに行きますか?

    → Sí, la visitamos.シ ラ ビシタモス   はい、行きます。

 ④ ¿Quieres mucho a tus perros?キエレス ムーチョ ア トウス ペロウス   

             君は自分の犬が好き?

    → Sí, los quiero mucho, por supuesto.シ ロス キエロ ムーチョ ポルスプエスト

      はい、もちろん、とても好きです。(por supuestoもちろん)

 ⑤ ¿Tu padre usa el auto hoy?トウ パドレ ウーサ エラウト オイ   

             今日、君のお父さんは車を使うかな?

    → No, no lo usa. Lo uso yo,ノ ノ ロ ウーサ ロ ウソ ジョ

     いいえ、使いません。私がそれを使います。

 ⑥ 私たちはどこで君を待とうか?    ¿Dónde te esperamos?

    → キオスクの前で私を待っていてくれる?(~の前に(で)delante de...)

     ¿Me esperan delante del quiosco?メ エスペラン デランテ デル キオスコ

・場所の言い方に注意!

   ⑦ ¿Dónde está mi goto? ドンデ エスタ ミ ガト  私の猫はどこにいるの?

    → Tu gato está debajo de la mesa.トウ ガト エスタ デバホ デラ メサ

      君の猫はテーブルの下にいるよ。(mesa㊛テーブル) 

        → Tu gato está al lado de la heladera.トウ ガト エスタ アルラド デラ エラデラ

       君の猫は冷蔵庫の横にいるよ。(heladera㊛冷蔵庫) 

    → Tu gato está detrás del sofá.トウ ガト エスタ デトラス デル ソファ

      君の猫はソファーの後ろにいるよ。(sofá㊚ソファー) 

    → Tu gato está al fondo del pasillo.トウ ガト エスタ アルフォンド デル パシージョ

      君の猫は廊下の奥にいるよ。(pasillo㊚廊下) 

 

  1. 天気や天候の表現.

 ⑴ 今日の天気はどうですか?

         ¿Cómo está el tiempo hoy? コモ エスタ エル テイエムポ オイ

    ¿Qué tiempo hace hoy? ケ テイエムポ アセ オイ

    ¿Cuál es el clima de hoy? クアレス エル クリマ デ オイ           

    → 今日は寒い。

       Hoy hace frio.オイ アセ フリオ

    → 今日はとても暑い。

       Hoy hace mucho calor.オイ アセ ムーチョ カロール

    → 今日は天気が悪い。

        Hoy hace mal tiempo.オイ アセ マル テイエムポ

    → 今日はとても天気がいい。

        Hoy hace muy buen tiempo.オイ アセ ムイ ブエノ テイエムポ

    → 今日は涼しい。

        Hoy está fresco.オイ エスタ フレスコ

  ⑵ ミシオネスでは湿気が多い。  

    En Misiones hay mucha humedad.エン ミシオネス アイ ムーチャ ウメダッ

  ⑶ バリローチェでは冬にたくさん雪が降る。  

    En Bariloche nieva mucho en invieno.エン バリローチェ ニエバ ムーチョ エン インビエノ

  ⑷ アルゼンチンの南では風がたくさん吹き、雨はあまり降りません。

    En el sur de Argentina hay mucho viento y no llueve mucho.

               エネル スール デ アルヘンテイーナ アイ ムーチョ ヴィエント イ ノ ジュエベ ムーチョ

 

近未来を表す「動詞ir a + 動詞の原形」で天気について言ってみよう

 ⑸ ¿Cómo va a estar el tiempo hoy? コモ バーア エスタール エル テイエムポ オイ  

        今日の天気などうなるの?

     → いい天気になる。 

       Va a hacer buen tiempo.バーア アセール ブエン テイエンポ

     → とても暑くなる。 

       Va a hacer mucho calor.バーア アセール ムーチョ カロール

     → 雨が降る。 

       Va a llover.バーア ジョベール

     → 雪が降る。 

       Va a nevar.バーア ネバール

英会話タイムトライアルTue 16th / 23rd Jul. 2024

英会話タイムトライアルTue 16th / 23rd Jul. 2024

Talk the Talk in Tahiti

Day12  SPR Training  返事に迷った時の定番表現

 

  1. Which painting do you like the best?

 → 2. I’m not sure yet.

    △強すぎる I don’t know.

 → 3. I’m still thinking about it.

  1. Which country would you like to go to this summer?

 → 5. I haven’t made up my mind yet.

 → 6. I haven’t made up my mind yet either.

  1. Excuse me for a minute / moment/ second.  
  2. I’ll be right back.
  3. Actually I need to go now.
  4. Nice talking to you. では失礼します。

     → 11. Nice talking to you too.

*「決断できずに迷っている」

① よりソフトに I’m not sure yet.

 Ⅰdon’t know yet.

 ② まだ考え中です。 I’m still thinking about it.

 ③ まだ決まっていません。I haven’t made up my mind yet..

 ・便利な表現I wonder if ~  ~かな

   イベントなどに誘われて、「行った方がいいかな…」

  I wonder if I should go...

  

 *「常識」

  It’s common knowledge.

        ×common sense

  「電車内では通話をしません。そんなの常識です」

   We don’t talk on the phone on the train. It’s just common courtesy.

lunes, 22 de julio Lección46

lunes, 22 de julio  Lección46

ルネス ベインテイドス デ フリオ   レクシオン クアレンタイセイス  7月22日(月) 第46課

 

El diálogo de hoy 

Chico: ¿Eres japonés? A mí me gusta mucho leer mangas,.

         エレス ハポネス ア ミ メ グスタ ムーチョ レール マンガス

    君、日本人? 僕ば漫画を読むのが大好きなんだ、

           pero no sé nada de japonés, solo digo arigato.

           ペロ ノ セ ナダ デ ハポネス ソロ デイゴ アリガド

   でも日本語を全然知らないんだ、「ありがとう」しか言えない。

 

Vocabulario

語句

読み

現在形・原形

意味

例文・関連語

manga

マンガ

㊚ 

漫画、コミック

 

solo

ソロ

 

~だけ、~しか、

単に~なだけ

英語only

digo

デイコ

動詞decir(1単)

言う

 

 

REPASO

1. 動詞gustarencantar, interesar

⑴ あなたは夜出かけるのが好きですか?

  ¿Le gusta salir a la noche? レ グスタ サリール アラ ノーチェ

   → はい、私は好きです。 Sí, me gusta.シ メ グスタ

     → はい、私はとても好きです。 Sí, me gusta mucho.シ メ グスタ  ムーチョ

     → はい、大好きです。 Sí, me encanta.シ メ エンカンタ

     → いいえ、好きではありません。 No, no me gusta.ノ ノ メ グスタ

     → いいえ、私はあまり好きではありません。 

            No, no me gusta mucho.ノ ノ メ グスタ ムーチョ.

    → いいえ、私は全然好きではありません。 

           No, no me gusta nada.ノ ノ メ グスタ ナダ                                        ¡No, no me gusta para nada!ノ ノ メ グスタ パラ ナダ                               全然好きじゃないよ! 

⑵ 君はチリワインが好き? 

     ¿Te gusta el vino chileno? テ グスタ エル ビノ チレノ

     → はい、大好きです。 Sí, me encanta.シ メ エンカンタ

⑶ ラウラは鳥が好きですか? (los pájaros鳥)   

     ¿A Laura le gustan los pájaros? ア ラウラ レ グスタン ロス パハロス

      →  いいえ、彼女は鳥があまり大好きではありません。 

             No, no le gustan mucho los pájaros.ノ ノ レ グスタン ムーチョ ロス パハロス

・動詞interesar (~に興味を持たせる) 

  me, te, le,nos, les   +  interesa  +  興味のある内容

            interesan 

 Me interesa el fútbol argentino.メ インテレサ エル フトボル アルヘンテイーノ  

 私はアルゼンチンサッカーに興味がある。 

 私の父はとても政治に興味があります。(政治㊛política) 

    A mi padre le interesa mucho la política.ア ミ パドレ レ インテレサ ムーチョ ラ ポリテイカ

 君はフランス映画に興味がある?(映画㊛películaフランスのfrancés, -cesa) 

   ¿Te interesan las películas fransesas?テ インテレサン ラス ペリクラス フランセサス

    → はい、興味があります。Sí, me interesan.シ メ インテレサン

  → いいえ、興味はありません。 No, no me interesan.ノ ノ メ インテレサン

VOSで話す

 ¿A vos te gusta viajar? ア ボス テ グスタ ビアハール  君は旅行するのは好き?

   ¿A vos te interesa viajar a Uruguay?ア ボス テ インテレサ ア ビアハール ウルグアイ 

   君、ウルグアイに旅行に行くのは興味ある?

 

2.  質問に対する返事の仕方

Yo hago deporte todos los dias, ¿ y tú?ジョ アゴ デポルテ トドス ロス デイアス イ トウ

 私は毎日運動をします、君は?

    → 私もします。Yo también.ジョ タムビエン

 → 私はしません。Yo no.ジョ ノ

Ellos no conocen Uruguay, ¿ y usutedes?エジョス ノ コノセン ウルグアイ ユステデス

 彼らはウルグアイに行ったことがない、あなた方は?

   → 私たちもです。Nosotros(Nosotras) tampoco.ノソトロス(ノソトラス) タムポコ

   → 私たちはあります。Nosotros(Nosotras) sí. ノソトロス(ノソトラス) シ

 動詞gustar interesarを使った文で「私も~」「私は~」と答えるときは、

  a mí también, a mí tampoco, a mí sí, a mí noと言う。

 A mí me gusta escuchar música, ¿ y a ti?ア ミ メ グスタ エスクチャール ムシカ イ ア テイ

  私は音楽を聴くのが好きです、君は?

    → A mí también,ア ミ タムビエン 私も好きです。

    → A mí no,ア ミ ノ 私は好きではありません。

A mí me encanta ver rugby, ¿ y a ti?ア ミ エンカンタ ベル ラグビ イ ア テイ

  私はラグビーを観るのが大好き、君は?

    → 私も大好きです。A mí tamvién.ア ミ タムビエン

  → 私の父は好きですが、私は好きではありません。

    A mí padre sí, pero a mí no.ア ミ パドレ シ ペロ ア ミ ノ

A mí no me gusta mucho cocinar, ¿ y a vos?

     ア ミ ノ メ グスタ ムーチョ コシナール イ ア ボス

 私はあまり料理をするのが好きではありません、君は?

   → 私も。A mí tampoco.ア ミ タムポコ

   → 私は好きです。A mí sí.ア ミ シ

英会話タイムトライアルMon 15th/ 22nd Jul. 2024

英会話タイムトライアルMon 15th/22nd Jul. 2024

Talk the Talk in Tahiti

Day11  SPR Training 長い行列ですね。 Long line, isn’t it?

 

  1. Long line, isn’t it?
  2. Yeah. It is!
  3. Fun party, isn’t it?
  4. Yeah. It really Is!
  5. Nice exhibition, isn’t it?
  6. Yeah. It’s better than I expected.
  7. Do you live around here, or are you visiting? 
  8. I’m visiting. How about you?
  9. Where do you call home?                                    〇Which part of the world do you call home?                                                  〇Where’s home (for you)?                                                                                                         ×Where are you from? 相手に疎外感を与えてしまうことがある。
  1. Which part of the UK do you call home?
  2. Home for me is Tokyo in Japan.

 

感じの良い定番の会話の糸口

1. お互いの出身国や国籍については、国際交流イベントや団体のツアー旅行の

      場面以外では、いきなり尋ねるのは控える。

  ①天気 Nice day, isn’t it? いい天気ですね.

  ②共有している状況、一緒にいる場所 Long line, isn’t it?(長い行列ですね)

  → 付加疑問文の ~, isn’t it?の活用を。

   It’s getting cold these days, isn’t it? この頃寒くなってきましたね

2. あえてプライベートな質問をするなら

  ×Where are you from? → 〇Where do you call home?

  ×Where did you come from? 「どこからやってきたの?」粗雑な印象になる。

miércoles, 17 de julio Lección45

miércoles, 17 de julio  Lección45 

  ミエルコレス デイエシシエテ デ フリオ   レクシオン クアレンタイシンコ  7月17日(水) 第45課

 

El diálogo de hoy 

Chico: Ella no conoce las cataratas.エジャ ノ コノセ ラス カタラタス  

    彼女はイグアスの滝に行ったことがないんだ。

Laura: ¿No las conoces?ノ ラス コノセス   行ったことがないの?

           Agosto es un mes ideal porque es invierno.

           アゴスト エス ウン メス イデアル ポルケエスシンビエルノ   8月は理想的な月よ、冬だから。

Shota: ¡Es verdad!  Estamos en el hemisferio sur.

     エス ベルダッ エスタモス エネル エミスフェリオ スール

    確かにそうだね!僕たちは南半球にいるんだ。

      

Vocabulario

語句

読み

現在形・原形

意味

例文・関連語

conoce

コノセ

動詞conocer(3単)

知る、知っている

 

agosto

アゴスト

㊚ 

8月

 

mes

メス

㊚ 

 

ideal

イデアル

 

理想的な

 

invierno

インビエルノ

㊚ 

 

hemisferio

エミスフェリオ

㊚ 

半球

 

sur

スール

㊚ 

 

語句

読み

現在形・原形

意味

例文・関連語

 

Palabras y expresiones

・月 mes  最初の文字も小文字で書く。すべて男性名詞。

 1月eneroエネロ   2月febreroフェブレーロ   3月marzoマルソ

 4月abrilアブリル   5月mayoマジョ   6月junioフニオ 

 7月julioフリオ   8月agostoアゴスト   9月septiembreセプテイエムブレ

 10月octubreオクトウブレ  11月noviembreノビエムブレ   12月diciembreデイシエムブレ

  OJO 地域によっては9月setiembreセテイエムブレを使うこともある。

    ウルグアイには21 de setiembreという通りがある。

・季節 estación  

  四季las cuatro estacionesラス クアトロ エスタシオネス

 春primavera㊛プリマベーラ 夏verano㊚ベラノ 秋otoño㊚オトニョ  冬inviern㊚インビエルノ

 7月に、秋になど月や季節を表す「に」は前置詞enを使い、定冠詞は不要。

  En Tokio llueve mucho en junio y en julio.

   エン トキオ ジュエベ ムーチョ エン フニオ イエン フリオ

   東京では6月と7月に雨がたくさん降ります。

  En Ushuaia nieva mucho en invieruo.エヌスアイア ニエバ ムーチョ エニンビエルノ

   ウスアイアでは冬に雪がたくさん降ります。

 

1.  動詞conocer 「知っている、行ったことがある」 

  Ella no conoce las cataratas. / ¿No las conoces?

 1人称単数のときだけconozcoと不規則に活用。  

conocer

単数

複数(男・女混在も含む)

複数女性のみ

1人称

yo conozco

nosotros  conocemos

nosotras  conocemos

2人称

conoces

 

 

3人称

él,

ella,

usted conoce

ellos,

ellas,

ustedes  conocen

 

「知っている人」の前には前置詞aをつける。

  Yo conozco a Laura.ジョ コノスコ ア ラウラ  私はラウラを知っている。

  Shota conoce a su padre.ショータ コノセ ア ス パドレ  

        ショウタは彼女の父親を知っている。

・動詞saber 「知る、知っている」との違い

 saber 「情報として知っている」人の名前、場所

   conocer 「体験して知っている」こと

 Shota sabe el nombre de la madre de Lara, pero no la conoce.

   ショータ サベ エル ノムブレ デ ラ マドレ デ ラウラ ペロ ノ ラ コノセ

   ショウタはラウラの母親の名前を知っているけれども、実際に会ったことはない。

  Yo sé dónde está el parque Ueno, pero no le conozco.

   ジョ セ ドンデ エスタ エル パルケ ウエノ ペロ ノ レ コノスコ

   私は上野公園がどこにあるかは知っているけれども、実際に行ったことはない。

 

2.   直接目的格人称代名詞lo, la, los, las   ¿No las conoces?

     文や会話などで既に出てきたものや内容を繰り返さずに伝える。

 ・性数を一致させる

  ① Yo compro ese poncho.ジョ コンムプロ エセ ポンチョ(poncho㊚ポンチョ)  

               私はそのポンチョを買う。

    → Yo lo compro.ジョ ロ コムプロ  私はそれを買う。

  ② Yo compro esos ponchos.ジョ コンムプロ エソス ポンチョス   

               私はそれらのポンチョを買う。

    → Yo los compro.ジョ ロス コムプロ  私はそれらを買う。

  ③ Shota compra esa remera.ジョ コンムプラ エサ レメラ 

              (remera㊛アルゼンチンTシャツcamiseta)

    ショウタはそのTシャツを買う。

     → Shota la compra.ジョ ラ コムプロ  ショウタはそれを買う。

  ④ Shota compra esas remeras.ジョ コンムプラ エサス レメラス   

                ショウタはそれらのTシャツを買う。

     → Shota las compra.ショータ ラス コムプラ  ショウタはそれらを買う。

 ・「そのこと」など、話の内容全体を伝えるときはlo

      43課 ¿saben cuánto cuesta la entrada?

    → No lo sé.ノ ロ セ 私はそれを知りません。(lo=入場料がいくらか) 

  44課 En ese cartel dice...

    → Ya lo veo.ジャ ロ ベオ もうそれが見えます。

                    (lo=案内板に書いてあること) 

 「話題になっている、そのこと全体を」を言い換えるときに使うことができる。

    ¿Tu madre cocina bien?トウ マドレ コシナ ビエン 君のお母さんは料理は上手なの?

  → Sí, lo hace muy bien.シ ロ アセ ムイ ビエン  はい、とても上手です。

 

言ってみよう!

 ① 動詞conocersaberの使い分け 

   私はコルドバを知っている。 Yo conozco Córdoba.ジョ コノスコ コルドバ

   私はショウタが秋にチリに行くことを知っている。

    Yo sé que Shota va a Chile en otoño.ジョ セケ ショータ バーア チレ エノトニョ

 ② 代名詞に置き換え

   ¿Bebes este vino?ベベス エステ ビノ 君はこのワインを飲みますか?

   → Sí, lo bebo.シ ロ ベボ はい、それを飲みます。

  ¿Quieres estas chinelas de carpincho?キエレス エスタス チネラス デ カルピンチョ

   (chinela㊛スリッパ、室内履き、carpinchoカピバラcapibara㊛)

   君はこのカピバラのスリッパが欲しい?

   → No, no las quiero.ノ ノ ラス キエロ  いいえ、欲しくはありません。