YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 14章

XIV La cinquième planète était très curieuse. The fifth planet was very curious. 다섯 번째 행성은 아주 이상했다. El quinto planeta era muy extraño. C’était la plus petite de toutes. It was the smallest of all. 제일작은행성이었다. Fue el má…

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 13章

XIII La quatrième planète était celle du businessman. The fourth planet belonged to a businessman. 네 번째 행성은 사업가의 행성이었다. El cuarto planeta fue el del empresario. Cet homme était si occupé qu’il ne leva même pas la tête à l’ar…

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 12章

Ⅻ La planète suivante était habitée par un buveur. The next planet was inhabited by a drunkard. 다음 행성에는 술꾼이 살고 있었다. El siguiente planeta estaba habitado por un bebedor. Cette visite fut très courte mais elle plongea le petit …

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 11章

Ⅺ La seconde planète était habitée par un vaniteux: The second planet was inhabited by a vanity-filled man: 두 번째 행성에는 허영심 많은 우쭐꾼이 살고 있었다. El segundo planeta estaba habitado por un hombre lleno de vanidad: « Ah! Ah! voi…

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 10章

Ⅹ Il se trouvait dans la région des astéroïdes 325, 326, 327, 328, 329 et 330. It was in the region of asteroids 325, 326, 327, 328, 329 and 330. 어린 왕자는 소행성325,326,327,328,329,그리고 330가까이에 있었다. Estaba en la región de los a…

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 9章

Ⅸ Je crois qu’il profita, pour son évasion, d’une migration d’oiseaux sauvages. I believe he took advantage of a migration of wild birds for his escape. 난 그가 탈출을 위해 야생 조류의 이동을 이용했다고 믿다. Creo que aprovechó una migraci…

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 8章

Ⅷ J’appris bien vite à mieux connaître cette fleur. I soon learned to know this flower better. 머지않아 나는 이 꽃을 더 잘 알게되었다. Rápidamente aprendí a conocer mejor esta flor. Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, d…

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 6章

Ⅵ Ah! petit prince, j’ai compris, peu à peu, ainsi, ta petite vie mélqncolique. Ah! Little prince, I understood little by little like this, your little sad life. 아! 어린 왕자여! 조금씩 당신의 우울한 삶을 이해했다. ¡Ah! principito, entendí…

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 5章

Ⅴ Chaque jour j’apprenais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage. Every day I’d learn something about the little Prince’s planet, his departure and his journey. 하루하루 지남에 따라 어린 왕자가 살던 행성이라든가, 그곳을…

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 4章

Ⅳ J’avais ainsi appris une seconde chose très importante : c’est que sa planète d’origine était à peine plus grande qu’une maison ! I had thus learned a second very important thing: it’s that his home planet was hardly bigger than a house!…

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 3章

Ⅲ Il me fallut longtemps pour comprendre d’où il venait. It took me a long time to find out where he came from. 그가 어디에서 왔는지 알아내는 데 오랜 시간이걸렸다. Me tomó mucho tiempo averiguar de dónde venía. Le petit prince, qui me posa…

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 2章

J’ai ainsi, vécu seul,sans personne avec qui parler véritavlement, jusqu’à une panne dans le désert du sahara, il y a six ans. So I lived all alone, with no one to really talk to, until I made a crash landing in the Sahara Desert six years…

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 1章

Ⅰ Lorsque j’avais six ans j’ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la forêt vierge qui s’appelait Histoires vécues. Once when I was six years old I saw a magnificent picture in a book about the jungle, called True stories…

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 献辞

LE PETIT PRINCE The Little Prince 어린 왕자 El Principito Antoine de Saint-Exupéry ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY 앙뚜안 드 쌩떽쥐뻬리 ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY À Léon Werth. TO LEON WERTH 레옹 베르트에게 A LEÓN WERTH Je demande pardon aux enfant…