YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

仏語原書で読む「星の王子様」英・韓・西語対訳 9章

 Je crois qu’il profita, pour son évasion, d’une migration d’oiseaux

sauvages.

 I believe he took advantage of a migration of wild birds for his escape.

 난 그가 탈출을 위해 야생 조류의 이동을 이용했다고 믿다.

 Creo que aprovechó una migración de aves silvestres para escapar.

 

Au matin du départ il mit sa planète bien en ordre.

On the morning of his departure he put his planet in order.

출발일 아침에 그는 자신의 행성을 말끔하게 정리했다.

La mañana de su partida puso en orden su planeta.

 

Il ramona soigneusement ses volcans en activité.

He carefully swept his active volcanoes.

불 뿜는 화산도 꼼꼼하게 청소했다.

Deshollinó cuidadosamente los volcanes en actividad.

 

Il possédait deux volcans en activité.

He had two active volcanoes.

두 개의 활화산이있었다.

Tenía dos volcanes activos.

 

Et c’était bien commode pour faire chauffer le petit déjeuner du matin.

And it was handy for heating up breakfast in the morning.

그리고 아침에 아침밥을 데울 때 편리했다.

Era muy cómodo para calentar el desayuno de la mañana.

 

Il possédait aussi un volcan éteint.

He also had an extinct volcano.

그는 또한 식어버린 화산이있었다.

También tenía un volcán extinto.

 

Mais, comme il disait : «On ne sait jamais ! »  

But, as he said: “You never know! "

그러나 그가 말했듯이 :“당신은 결코 알지 못합니다! "

Pero, como él dijo: “¡Nunca se sabe! "

 

Il ramona donc également le volcan éteint.

He therefore also swept the extinct volcano.

그래서 식어버린 화산도 청소했다.

Así que también limpié el volcán extinto.

 

S’ils sont bien ramonés, les volcans brûlent doucement et régulièrement, sans éruptions.

If well swept, volcanoes burn slowly and steadily, without eruptions.

화산은 잘 청소해두면 폭발하지 않고 살살 꾸준히 타오른다.

Si se deshollinan bien, los volcanes arden lenta y constantemente, sin erupciones.

 

Les éruptions volaniques sont comme des feux de cheminée.

Volcanic eruptions are like chimney fires.

화산 폭발은 굴뚝 화재와 같다.

Las erupciones volcánicas son como incendios de chimeneas.

 

Évidemment sur notre terre nous sommes beaucoup trop petits pour ramoner nos volcans.

Obviously on our Earth we are much too small to sweep our volcanoes.

분명히 우리 땅에서 화산을 청소하기에는 너무 작다.

Obviamente, en nuestra tierra somos demasiado pequeños para barrer nuestros volcanes.

 

C’est pourquoi ils nous causent des tas d’ennuis.

That's why they cause us so much trouble.

그것이 화산이 우리에게 많은 문제를 일으키는 이유입니다.

Por eso nos están causando muchos problemas.

 

 Le petit prince arracha aussi, avec un peu de mélancolie, les dernières pousses de baobabs.

 The little prince also tore off, with a little melancholy, the last baobab shoots.

 어린 왕자는 조금 서글픈 심정으로 바오밥나무의 작은 싹 마지막 하나까지 뽑아냈다.

 El principito arrancó tambien, con un poco de melancolía, los últimos brotes de baobabs.

 

Il croyait ne jamais devoir revenir.

He thought he would never have to come back.

그는 돌아올 필요가 없다고 생각했습니다.

Pensó que nunca tendría que volver.

 

Mais tous ces travaux familiers lui parurent, ce matin-là, extrêmement doux.

But all this familiar work seemed to him extremely sweet that morning.

그런 생각을 하니 이 모든 익숙한 일들이 너무나도 정겹게 느껴졌다.

Pero esa mañana, todo este trabajo familiar le pareció muy dulce.

 

Et, quand il arrosa une dernière fois la fleur, et se prépara à la mettre à l’abri sous son globe, il se découvrit l’envie de pleurer.

And, when he watered the flower one last time, and prepared to shelter it under his globe, he felt like crying.

마지막으로 꽃에 물을 주고 유리덮개를 설치하려는 때 울고 싶다는 자신을 발견했다.

Y, cuando regó la flor por última vez y se preparó para protegerla bajo su globo, se dio cuenta de que tenía ganas de llorar.

 

 « Adieu », dit-il à la fleur.

 "Goodbye," he said to the flower.

 "안녕."그가 꽃에게 말했다.

 - Adiós", le dijo a la flor.

 

 Mais elle ne lui répondit pas.

 But she didn't answer him.

 하지만 그녀는 그에게 대답하지 않았다.

 Pero ella no le respondió.

 

 « Adieu », répéta-t-il.

 "Goodbye," he repeated.

 "안녕"그가 되풀이했다.

 - Adiós", repitió.

 

 La fleur toussa. Mais ce n’était pas à cause de son rhume.

 The flower coughed. But not because she had a cold.

 꽃이 기침했다. 하지만 감기 때문이 아니 었다.

 La flor tosió. Pero no fue por su resfriado.

 

 « J’ ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon.

 "I was a fool," she finally told him. I ask your forgiveness.

 “제가 바보 같았어요.” 마침내 꽃이 그에게 말했다. “저를 용서해주세요.

 - Fui una tonta", le dijo finalmente. Ju, te ruego que me disculpes.

 

Tâche d'être heureux. »

Strive to be happy. "

행복이되도록 노력하십시오.”

Intenta ser feliz.

 

  Il fut surpris par l’absence de reproches.

  He was surprised that there were no reproaches.

 그는 비난이 없다는 사실에 놀랐다.

 Quedó sorprendido por la ausencia de reproches.

 

Il restait là tout déconcerté, le globe en l’air.

He stood there puzzled, holding the glass bell in midair.

유리덮개를 손에 든 채 그는 어쩔 수없이 서 있었다.

Permaneció allí, desconcertado, con el globo en la mano.

 

Il ne comprenait pas cette douceur calme.

He failed to understand this calm gentleness.

이 차분한 달콤함을 이해할 수 없었다.

No comprendía esa calma mansedumbre.

f:id:y48212:20210605133258j:plain

Il ramona soigneusement ses volcans en activité.

He carefully swept his active volcanoes.

불 뿜는 화산도 꼼꼼하게 청소했다.

Estudió cuidadosamente sus volcanes activos.

 

 

 « Mais, oui, je t’aime, lui dit la fleur.

 "But, yes, I love you," the flower told him.

 “그래, 당신을 사랑해요.” 꽃이 말했다.

 - Si, si, te quiero – prosiguió la flor -.

 

Tu n’en as rien su, par ma faute.

You didn't know anything about it, my fault.

당신은 그것에 대해 아무것도 몰랐습니다, 내 잘못입니다.

No sabías nada al respecto, culpa mía.

 

Cela n’a aucune importance.

It has no importance.

그건 이제 중요하지 않아요.

No tiene importancia.

 

Mais tu as été aussi sot que moi.

But you were just as foolish as I was.

하지만 당신도 저처럼 바보 같아요.

Pero eras tan estúpido como yo.

 

Tâche d’être heureux… laisse ce globe tranquille.

Try to be happy… put that glass thing down.

행복되도록 노력하세요. 유리덮개를 내려 놓으세요.

Intenta ser feliz ... deja este globo en paz.

 

Je n’en veux plus.

I don’t want it anymore.

난 더이상 원하지 않아.

No quiero más.

 

 - Mais les vent...

 -  But the winds ...

 - 하지만 바람이 ...

 -  Pero los vientos ...

 

 - Je ne suis pas si enrhumée que ça... L’air frais de la nuit me fera du bien.

 -  I'm not that bad with a cold ... The cool night air will do me good.

 - 난 감기에 그렇게 나쁘지 않다 ...시원한 밤공기가 나에게 좋을거야.

 -  No tengo tanto frío ... El aire fresco de la noche me sentará bien.

 

Je suis une fleur.

I am a flower.

나는 꽃이잖아요.

Yo soy una flor.

 

 - Mais les bêtes...

 -  But the animals ...

 - 하지만 짐승들은…. ...

 -  Pero los animales ...

 

 - Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons.

 - I need to put up with two or three caterpillars if I want to get to know the butterflies.

 - 나비를 알고 싶다면 두세 마리의 애벌레를 지원해야합니다.

 - Tengo que soportar dos o tres orugas si quiero conocer mariposas.

 

Il paraît que c’est tellement beau.

It seems that it’s so beautiful.

나비는 너무 아름다운 것 같아요.

¡Parece que es tan hermoso!

 

Sinon qui me rendra visite ?

Otherwise who will visit me?

그렇지 않으면 누가 나를 방문할까요?

De lo contrario, ¿quién me visitará?

 

Tu seras loin, toi.

You will be far away.

당신은 멀리 가버립니다.

Estarás muy lejos.

 

Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien.

As for the big animals, I fear nothing.

큰 짐승도 무섭지 않아요.

En cuanto a los animales grandes, no temo a nada.

 

J’ai mes griffes. »

I have my claws. "

나도 발톱이 있다구요.”

Tengo mis garras. "

 

 Et elle montrait naïvement ses quatre épines.

 And she naively showed her four thorns.

 그리고 그녀는 네개 가시를 순진하게 보여주었습니다.

 Y ella ingenuamente mostró cuatro espinas.

 

Puis elle ajouta:

Then she added:

그리고 말했다.

Luego agregó:

 

 « Ne traîne pas comme ça, c’est agaçant. Tu as décidé de partir.

Va-t’en.»

 "Don't hang around like that, it's annoying. You have decided to leave. Go away."

 "그렇게 놀지 마세요. 짜증나 네요. 나가는라고 했지 않아요. 어서 가세요!"

 - No te detengas más, es molesto. Has decidido irte. Vete."

 

 Car elle me voulait pas qu’il la vît pleurer.

 Because she didn't want him to see her cry.

 그녀는 우는 모습을 보이고 싶지 않았던 것이다.

 Porque no quería que la viera llorar.

 

C’était une fleur tellement orgueilleuse…

She was such a proud flower….

정말 자랑스러운 꽃이었다 ...

Era una flor tan orgullosa