YOKOの歳時記

ただいま生還中!治癒が望めない病に罹り、半年以上も無為に生きてしまいましたが、再開します!気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

martes, 6 y 13 de agosto Lección53 

martes, 6 y 13 de agosto  Lección53 

マルテス セイス イ トレセ デ アゴスト レクシオン シンクエンタイトレス  8月6日(火) 第53課

 

El diálogo de hoy 

Laura: ¿Qué te pasa? ¿Te duele el brazo?

             ケ テ パサ テ ドウエレエル ブラソ

    どうしたの?腕が痛い…。

Shota: Si, me duele mucho... シ メ ドウエレ ムーチョ

   うん、すごく痛い…。

Laura: Bueno, es que juegan muy bien.

   ブエノ エス ケ フエガン ムイ ビエン

   そうね、彼らはサッカーが上手だからね。

      

Vocabulario

語句

読み

現在形・原形

意味

例文・関連語

pasa

パサ

動詞pasar3単

(何かが)起こる

 

duele

ドウエレ

動詞doler3単

痛む

 

brazo

ブラソ

 

juegan

フエガン

動詞jugar3複

(彼らは)遊ぶ

 

bien

ビエン

 

上手に

 

 

Palabras y expresiones

・体の部位

 頭la cabezaラ カベーサ㊛  目los ojosロス オホス㊚

 のどla gargantaラ ガルガンタ㊛  手las manosラス マノス

 胃el estómagoエレストマーゴ㊚  肩los hombrosロス オムブロス㊚

 背中la espaldaラ エスパルダ㊛  腕los brazosロス ブラーソス㊚

 脚las piernasラス ピエルナス㊛  足los piesロス ピエス㊚

・動詞tener + dolor (㊚痛み) + 前置詞de... ~が痛む

 Tengo dolor de garganta.テンゴ ドロール デ ガルガンタ  私はのどが痛い。

Tengo dolor de cabeza.テンゴ ドロール デ カベーサ  私は頭が痛い

 

1.  間接目的格人称代名詞 

  ¿Qué te pasa? / ¿Te duele el brazo? / Sí, me duele mucho.

  間接目的格人称代名詞(me, te, le, nos, les)は「誰誰に」の「に」に当たる。

 ① traer 持ってくる、連れてくる

traer

単数

複数(男・女混在も含む、複数女性のみ)

1人称

me traigo  

nos traemos

2人称

te traes

 

3人称

le trae

les traen

(vos  traés)

 Yo te traigo un café. ジョ テ トライゴ ウン カフェ 私は君にコーヒーを1杯持ってくる。

「主語(yo)+」間接目的語(te)+動詞の活用形(traigo) + 直接目的語(un café)

② regalar プレゼントする

 Ellos nos regalan su piano.エジョス ノス レガラン ス ピアノ  

 彼らは私たちに彼らのピアノをプレゼントしてくれます。

   間接目的語(nos)  直接目的語(su piano)

③ prestar 貸す

 ¿Tu padre no te presta el auto?トウ パドレ ノ テ プレスタ エラウト  

  君のお父さんは君に車を貸してくれないの?

   間接目的語(te)  直接目的語(el auto)

④ llevar 持っていく、連れていく

 Le llevamos estas empanadas al tío Gonzalo.

 レ ジェバモス エスタセムパナダス アル テイオ ゴンサーロ

 これらのエンパナダをゴンサロおじさんに持っていきます。

   間接目的語(le)  直接目的語(estas empanadas)

 OJO 3人称が誰を指すのかはっきりさせたい場合は「前置詞a+人」をつけて

    表現することが可能。

 

2. 動詞doler 痛みを与える ¿Te duele el brazo? /  Si, me duele mucho. 

   動詞dolerは母音のoueと不規則に活用する。

   よく使うのは3人称単数dueleと3人称複数duelen

   ① 私は頭が痛い Me duele la cabeza.メ ドウエレ ラ カベーサ

   ② 私は両目が痛い Me duelen los ojos.メ ドウエレン ロス オホス

  OJO 動詞dolerは動詞gustarと同様に、後ろにくる名詞の数によって変化する。

    動詞dolerの主語は、頭や目など体の部分で、痛みを感じている人は

 間接目的格人称代名詞(me, te, le, nos, les)で表現する。

 ③ 君は両脚が痛い? ¿Te duelen las piernas?テ ドウエレン ラス ピエルナス

    ④ 私たちはのどが痛い。 Nos duele la garganta.ノス ドエレ ラ ガルガンタ

  ¿Qué te duele?ケ テ ドウエレ  君はどこが痛むの?

  → Me duele mucho el estómago.メ ドウエレ ム-チョ エレストマーゴ

    私は胃がとても痛い。

  → Me duele un poco el estómago.メ ドウエレ ウン ポコ エレストマーゴ  

    私は胃が少し痛い。

 

言ってみよう!

① どうしたの? ¿Qué te pasa?ケ テ パサ (背中espalda㊛)

   → 私は背中が痛い。 Me duele la espalda.メ ドウエレ ラ エスパルダ

② あなた方はどこが痛むのですか?¿Qué les duele?ケ レス ドウエレ

   → 私たちはとても頭が痛い。 Nos duele mucho la cabeza.

                  ノス ドウエレ ムーチョ ラ カベーサ

③ じゃあ、私はあなた方に薬を持ってきます。(薬remedio㊚)

  Entonces les traigo un remedio.エントンセス レス トライゴ ウン レメデイオ