著作権法を再考し、今年12月31日に「大長今」名場面と直訳「キム・サムスン」の掲載を削除することにしました。
他人の著作物のシナリオをネットにアップすること、更に自身で日本語や英語等に翻訳することは翻訳権侵害・公衆送信権侵害となり、たとえ映像からの台詞越しをした場合でも翻案権侵害に当たるそうです。
「大長今」の名場面・名台詞に感動し、その一言でも聞き取れたらと始めたハングルの勉強、その支えとなるよう2005年からterebi・yahooと場所を移しながらも続けてきたブログ活動。私のこれらの行為が著作権者への権利と敬意を侵すものであるとされるのは、口惜しい限りです。
年末をもって台詞と映像が掲載されている記事は全て削除しますので、「大長今」ブログのコンセプトが全く失われてしまいます。今までのご訪問に感謝するとともに、お別れさせていただくことになりますね。
今後は語学の勉強は続けて行くつもりで、著作権の切れているものや古典の翻訳・映像化に取り組んでいきたいと考えています。
尚、Youtubeとこちらの「はてなブログ」は音楽著作権管理事業者(JASRAC)と利用契約を結んでいるので、youtubeでアップロード出来ている歌詞や映像は違法には当たらないと一応の判断が取れるようです。但し英語や韓国語への翻訳は控えなくてはならないようですが。