martes, 17 de septiembre Lección68
マルテス デイシシエテ デ セプテイエムプレ レクシオン セセンタヨチョ 9月17日(火) 第68課
El diálogo de hoy
Laura: Pero también podemos hacer muchas cosas juntos en Tokio.
ペロ タムビエン ポデモス アセール ムーチャス コーサス フントス エン トーキヨ
でも、東京でも私たちは一緒にいろいろなことが出来るよ。
Shota: Sí, Tokio es tan interesante como Buenos Aires.
シ トーキヨ エス タニンテレサンテ コモ ブエノサイレス
そうだね、東京はブエノスアイレスと同じくらい面白いよ。
No, ¡Buenos Airesu es más interesante que Tokio!
ノ ブエノサイレス エス マス インテレサンテ ケ トーキヨ
いや、ブエノスアイレスは東京よりも面白いよ!
Vocabulario
語句 |
読み |
現在形・原形 |
意味 |
例文・関連語 |
tan...como... |
タン...コモ… |
同等比較 |
~と同じくらい…だ |
|
más...que… |
マス...ケ… |
比較 |
~より…だ |
|
Palabras y expresiones
印象や感情を表す形容詞
楽しいdivertido, -daデイベルテイード、-ダ 心地よいagradableアグラダーブレ
すばらしいbárbaro, -ra(アルゼンチン・ウルグアイ)バールバロ、-ラ
興味深いinteresanteインテレサンテ
疲れるagotadorアゴタドール 長いlargo, -gaラルゴ、-ガ
退屈だ、つまらないaburrido, -daアブッリード、-ダ きついduro, -raドウロ、-ラ
・動詞ser(~である)点過去
ser 点過去 |
単数 |
複数(男・女混在も含む、 複数女性のみ) |
1人称 |
fui |
fuimos |
2人称 |
fuiste |
|
3人称 |
fue |
fueron |
(vos fuiste) *動詞irの点過去と同じ
¿Qué tal el viaje por el Camino del Inca? ケ タル エル ビアヘ ポレル カミーノ デル インカ
インカ道の旅はどうだった?
→ El viaje en micro fue largo y agotador.
エル ビアヘ エン ミクロ フエ ラルゴ イ アゴタドール
バスでの旅は長くてしんどいものだった。
→ Pero el biaje por el Camino del Inca fue divertido y relindo.
ペロ エル ビアヘ ポレル カミーノ デリンカ フエ デイベルテイード イ レリンド
でも、インカ道の旅は楽しくて、とてもよかった。
(relindo re-とても+ lindo楽しい)
Estas vacaciones en Chile fueron muy agaradables.
エスタス バカシオネス エン チレ フエロン ムイ アグラダーブレス
このチリでの休暇はとてもよかった。
1. 形容詞の同等比較「~と同じくらい…」 tan + 形容詞 + como...
Tokio es tan interesante como Buenos Aires.
形容詞は主語の性数と一致する。
① Ese libro es tan aburrido como este.エセ リブロ エス タナブッリード コモ エステ
その本はこの本と同じぐらいつまらない。(aburrido, -da つまらない)
② Esta película es tan divertida como esa.
エスタ ペリクーラ エスタン デイベリテイーダ コモ エサ
この映画はその映画と同じくらい面白い。(divertido, -da 面白い)
③ Los vinos de Uruguay son tan buenos como los de Argentina.
ロス ビーノス デ ウルグアイ ソン タン ブエノス コモ ロス デ アルヘンテイーナ
ウルグアイのワインは、アルゼンチンのワインと同じくらいおいしい。
2. 形容詞の比較「~より…」 más + 形容詞 + que
¡Buenos Airesu es más interesante que Tokio!
形容詞は主語の性数と一致する。
① El Aconcagua es más alto que el monte Fuji.
エラコンカグア エス マス アルト ケエル モンテ フジ
アコンカグアは富士山より高いです。
② En Japón la isla de Pascua es más famosa que la isla de Chiloé.
エン ハポン ラ イースラ デ パスクーア エス マス ファモサ ケラ イスーラ デ チロエ
日本ではイースター島の方がチロエ島よりも有名です。
(Isla Grande de Chiloé チロエ諸島)
③ ¿Cuáles son más grandes, las cataratas del Niágara o las cataratas del Iguazú?
クアレス ソンマス グランデス ラス カタラタス デルニアーガラ オラス カタラタス デリグアス
ナイアガラの滝とイグアスの滝とではどちらが大きいですか?
→ Las cataratas del Iguazú son más grandes que las cataratas del Niágara.
ラス カタラタス デリグアス ソンマス グランデス ケ ラス カタラタス デルニアーガラ
イグアスの滝ナイアガラの滝よりも大きいです。
④ ¿Qué país es más grande, Paraguay o Urguay?
ケ パイセスマス グランデ パラグアイ オ ウルグアイ
→ Paraguay es bastante más grande que Urguay.
パラグアイ エス バスタンテ マス グランデ ケ ウルグアイ
パラグアイはウルグアイよりかなり大きい。(かなりbastante)
OJO ずっと大きいmucho más grande
倍数はvezを使って言う
Chile es dos veces más grande que Japón.
チレ エス ドス ベセス マス グランデ ケ ハポン
チリは日本より2倍大きいです。
5倍大きい cinco veces más grandeシンコ ベセス マス グランデ
言ってみよう!
⑴ ¿Qué tal el viaje a la Patagonia?ケ タレル ビアヘ アラ パタゴニア
パタゴニアはどうだった?
→ とても楽しかった。Fue muy divertido.フエ ムイ デイベルテイード
⑵ ¿Prefieres el café al mate?プレフィエレス エル カフェ アル マテ
君はマテ茶よりコーヒーのほうがいい?
→ いいえ、マテ茶はコーヒーと同じくらいおいしいと思います。
No, creo que el mate es tan rico como el café.
ノ クレオ ケ エル マテ エスタン リコ コモ エル カフェ
/ me parece que el mate es tan rico como el café.
メ パルセ ケ エル マテ エス タン リコ コモ エル カフェ
/ pienso que el mate es tan rico como el café.
ピエンソ ケ エル マテ エスタン リコ コモ エル カフェ
⑶ ウルグアイ産の肉は、アルゼンチン産の肉と同じくらいよい。
La carne uruguaya es tan buena como la carne argentina.
ラ カルネ ウルグアージャ エスタン ブエナ コモ ラ カルネ アルヘンテイーナ
⑷ ¿Cuál es más popular en Chile, el fútbol o el béisbol.
クアル エスマス ポプラール エン チレ エル フウトボル オエル ベイスボル
チリではサッカーと野球はどちらが人気がありますか? (人気があるpopular)
→ チリではサッカーは野球よりずっと人気があります。
En Chile el fútbol es mucho más popular que el béisbol.
エン チレ エル フウトボル エス ムーチョ マス ポプラール ケエル ベイスボル