대장금 제46부 大長今46話 "Dae Jang Geum EP46” Cameo
自尊心
Pride
動画→
https://photos.google.com/search/_tra_/photo/AF1QipPy4Q6Th70BSe5eDO_wO3fr4wp3NSRJAj8uU44
2009/12/11 YOKO(日本語・英語訳)
장금:
장금입니다. 잠시 들겠습니다.
チャングムイムニダ チャムシ トウルゲッスムニダ
チャングムです。ちょっと入らせていただきます。
This is Chang Geum. May I get in the room?
금영:
들게. トウルゲ お入り。 Come in!
무슨 일이냐?
ムスン ニリニャ
一体何の用?
Why did you come here?
장금:
마마님! 잠시, 아주 잠시 이젠에 수라간 나인시절을 돌아가고싶습니다.
ママニム チャムシ アジュ チャムシ イジェネ スラカン ナインシジョルル トラカゴシプスムニダ
尚宮様!ほんの暫く、ちょっとのお時間、水剌間で共に内人として過ごした昔にお帰り願えないでしょうか。
Madam! Could you give me a little time? Please come back those days when we were students in the Royal kitchen.
허락하겠습니까?
ホラカゲッスムニッカ
お許しくださいますか?
Would you mind forgiving?
금영:
허락한다면?
ホラカンダミョン
許すと言ったら?
What if I say to you, “ok”?
장금:
금영아! 제발 스스로 밝혀다오!
クミョンア チェバル ススロ パルキョダオ
クミョン!どうか自ら罪を認めて頂戴!
Keum Young! Please acknowledge your sin!
제발! 내가 널 용서할 수 있게해야죠!
チェバル ネガ ノル ヨンソハル ス イッケヘヤジョ
どうか!私にあなたを許せるようにしてはくれない!
Please! Would you let me forgive you?
넌 집안의 안위보다 자신의 자존심이 더 먼저인 사람이야.
ノン チバネ アンニボダ チャシネ チャジョンシミ ト モムジョイン サラミヤ
あなたは一族の権勢よりも、己の自尊心をもっと大切にした人じゃない。
You have surely kept your pride more than the family’s power, haven’t you?
금영:
니가 나에 대해 뭘 안다고 지껄이는 게냐?.
ニガ ナエ デヘ ムオ ランダゴ チッコリヌン ゲニャ
お前に一体私の何が分かると言うの?
What of me do you understand?
장금:
아니니? 내 말이 틀렸어?
アニニ ネ マリ トウルリョッソ
違う?私の言う事違ってる?
Is it wrong? What I'm saying is wrong?
헌데 어찌에서 한상궁마마님께서 내게 가르쳤던 방법을
ホンデ オッチエソ ハンサングンママニムッケソ ネゲ カルチョットン パンボブル
それなら何故、どんなわけでハン尚宮様が私に教えた方法で
Then why? Then why do you teach the cooking the way Madam Han taught me,
수라간 모든 나인에게 가르치고는?
スラカン モドウン ナインエゲ カルチゴヌン
水剌間の内人たち皆に教えているの?
to all of ladies in the Royal kitchen?
제발 마음으로 따라지는 걸 몸으로도 따라다오.
チェバル マウムロ ッタラチヌン ゴル モムロド ッタラダオ
どうか心で詫びているのなら、行動で示して。
If you apologize in mind, please show it by an action.
금영아! 난, 난 널 증오한것이 싫다.
クミョンア ナン ナン ノル チュンオハンゴシ シイタ
クミョン!私は、私はあなたを憎みたくない。
Keum Young! I… I don’t want to hate you!
증오하는 것은 애모하는 것만큼 힘들 됍니야.
チュンオハヌン ゴスン エモハヌン ゴンマンクム ヒムドウル テムニヤ
憎むことは愛することと同じように辛く、苦し過ぎるものだから。
Hating someone is too tough as same as loving for someone.
금영:
난! 그 힘든 증오도 해야 했고, 그 힘든 애모도 했어!
ナン ク ヒムドウン チュンオド ヘヤ ヘッコ ク ヒムドウン エモド ヘッソ
私は!その苦しい憎悪もしなければならなかった、辛い愛にも耐えねばならなかった。
I had to do tough hating. And I had to bear tough loving.
너 때문에! 민정호 부제조 영감 때문에!
ノ ッテムネ ミンジョンホ プジェジョ ヨンガム ッテムネ
あなたのせい!ミン・ジョンホ副提調令監のせい!
Because of you! Because of Sir Min Joung Ho!
내 자존심 무너뜨린 건 너야!
ネ チャジョンシム ムノットウリン ゴン ノヤ
私の自尊心を踏みにじったのはあなたよ!
It was you! You have trampled my pride!
장금:
그건 변명이야.
クゴン ピョンミョンイヤ
それは言い訳だわ。
That is just an excuse.
금영:
나가! ナガ 出て行って! Get out!
장금:
자존심은 누구 때문에 무너지는 것이 아니고 스스로 무너뜨리는 거야.
チャジョンシムン ヌグ ッテムネ ムノジヌン ゴシ アニゴ ススロ ムノットウリヌン ゴヤ
自尊心は誰かのせいで汚れるようなものではないわ、自分で汚さない限りは。
Who can trample your pride? It’s only you who can do it. You trample yourself.
금영:
나가! 나가!
ナガ ナガ
出て行って!出て行って!Get out of here! Get out!
장금:
금영아! クミョンア クミョン! Keum Young!
………
마마님! 이것이 제가 수라간 나인시절을 같이 보낸 마지막 동무의 인연 였습니다.
ママニム イゴシ チェガ スラカン ナインシジョルル カチ ボネン マジマク トンムエ インヨンヨッスムニダ
尚宮様! これが私が水剌間の内人時代を共に過ごした友人としての最後の縁でした。
Madam! This is it! This is the last time as a friend that spent together our warmly school days in the Royal kitchen.
유서는 있습니다.
ユソヌ ニッスムニダ
遺書はあります。
I have his testament.
2020年12月31日に台詞と動画を削除しました。
著作権についての私の理解は12月29日のメッセージ通りです。
youtubeで動画の掲載が出来るようになりましたら、再度アップロードします。