YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

大長今名場面 7話茶斎軒

f:id:y48212:20200805005739j:plain

대장금제7부 大長今7話 "Dae Jang Geum" EP7. Cameo

茶斎軒 Medicinal Herb Garden 

2013/05/27 YOKO (日本語・英語訳)

 

장금

이것 좀 보십시오. 이 종자가 침향의 종자가 맞습니까 ?

イゴッ ジョム ボシプシオ イ チョンジャガ チムヒャンエ チョンジャガ マッスムニッカ

これをちょっと見てください。これが沈香(白木香)の種でしょうか?

Please have a look at this !  These are seeds of Rosa Banksiae Alba?

 

운백

그래.. 그런 거 같다.

クレ クロン ゴ カッタ

ああ、そのようだな。

Yeah, it looks like that.

 

장금

이것 좀 보십시오. 이 종자가 곽향의 종자가 맞습니까 ?

イゴッ ジョム ボシプシオ  イ チョンジャガ クアキャンエ チョンジャガ マッスムニッカ

これをちょっと見てください。これは蕾香(カワミドリ)の種でしょうか?

Please have a look at this !  Are these seeds of Agastache rugosa?

 

운백

아니다, 아니.   アニダ アニ   違うな、違う。  No. No, these aren’t.

 

장금

그럼 이겁니까 ? 여기요.

クロム イゴムニッカ ヨギヨ

それでは、これですか? これなんですが。 

Then these are that?  Here it is.               

 

운백

그래, 맞다.   クレ マッタ    ああ、それだ。   Yeah, that’s it !

 

장금

이것도 좀 보십시오. 이 종자가 백본의 종자가 맞습니까 ?

イゴット ジョム ボシプシオ イ チョンジャガ ペクポネ チョンジャガ マッスムニッカ

これもちょっと見てください。これは百本(キバナオウギ)の種で、合っていますか?

Please look at this, too. These are seeds of Astragalus membranaceus, right ?

 

운백

그래, 맞다.   クレ マッタ   そうだ、合ってる。 Yeah, that’s right.

 

아이고 ! 지금 뭘 하는 거야 ! 내 분명 아무것도 하지 말라 일러둔걸 !

アイゴ バア チグム ムオラヌン ゲヤ ネ プンミョン アムゴット ハジ マルラ イルロッツンコル

おい、何なんだ!一体何の真似だ!俺は確かに、何もするなと言ったな!

Hey !  Look!  What are you doing now?  I surely said, " Don't do anything!"

 

장금

그럴 수 없습니다.

クロル ス オプッスムニダ

そんなこと出来ません。

I can’t do that !

 

운백

뭐야? 그럴 수가 없어?

ムウオヤ クロル スガ オプソ

何?そんなこと出来ないだって?

What ? “I can’t do that.” ?

 

장금

.   イエ   はい  Yes.

 

운백

?   ウエ   どうして?   Why ?

 

장금

저나 나으리나 모두 나라의 녹을 먹는 처지이고 녹은 나랏일을 하라 주는 것입니다.

チョナ ナウリナ モドウ ナラエ ノグル モンヌン チョジイゴ ノグン ナランニルル ハラ ジュヌン 

コシムニダ

私もナウリも皆、国からお給金を頂いている身です。国の仕事をしなさいと、お給金を与えられているんですよ。

Sir, you and I, and others are given remuneration from the country. Remuneration is given to labors in orders to do work of the country.

 

또한, 전 지금, 이 일이라도 하지 않으면 정신을 놓게 됩니다.

ットハン チョン チグム イ イリラド ハジ アヌミョン チョンシヌル ノケ デムニダ

それに私は今、こんな事でもしなければ頭がおかしくなってしまいます。

Besides, I’m going crazy unless I do such a thing now.

 

나으리께서는 희망이 없어야 편하실지 몰라도 저는 안 되겠습니다.

ナウリッケソヌン ヒマンイ オプソヤ ピョナシルチ モルラド チョヌン アン デゲッスムニダ

ナウリは希望など無い方が気が楽なのかも知れませんが、私はそうではありません。

Sir, you maybe don't care of having no hope, but I do care!  

 

풀 한 포기 약초 한 뿌리 자라는 것에라도 희망을 걸어야겠습니다.

プル ハン ポギ ヤクチョ ハン ップリ チャラヌン ゴセラド ヒマンウル コロヤゲッスムニダ

草一株、薬草一蒔きの仕事にではあっても、希望をかけなければなりません.

Even if it's pulling one grass or sowing one medicinal herb, I must make a wish such work.

 

운백

나 정신 나갔으니, 건드리지 마라?

ナ チョンシン ナガッスニ コンドウリジ マラ

「私の頭がおかしくなるから、放って置いて!」か?

“ If you touch me, I’m going crazy. So, leave me alone !” ?

 

… … …

 

장금

백출은 산에서만 자라고 뿌리는 쓰는데 설사를 멎게 하고,

ペクチュルン サネソマン チャラゴ ップリヌン ッスヌンデ ソルサルル モッケ ハゴ 

白朮(オケラ)は山でのみ自生し、その根は下痢に効能があり、

Atractylodes japonica grows wild only at mountain, and the root has an effect for diarrhea.

 

토사자는 콩밭 가운데서만 자라고, 갈증이 나는데 쓰고,

トサジャヌン コンバッ カウンデソマン チャラゴ カルチュンイ ナヌンデ ッスゴ

莵絲子(ハマネナシカズラ)は豆畑にのみ育ち、のどの渇きに良く、

Hama love vine grows up only in a beans field and it’s good for thirst.

 

파는 기관지염, 대변불통, 축농증에 쓰는데 꿀과 같이 쓰면 위험해진다 ?

パヌン キグアンジヨム テビョンプルトン チュンノンジュンエ ッスヌンデ ックルグア カチ ッスミョン ニイオメジンダ 

葱は気管支炎、便秘、蓄膿症に用いるが、蜂蜜と併用すると危険?

A leek is used for bronchitis, constipation and empyema. If it’s used with honey, it becomes dangerous ?

 

파하고 꿀 같이 쓰면 안 되는구나.

パハゴ ックル カチ ッスミョン アンデヌングナ

葱と蜂蜜は一緒に使ってはいけないのね。

The leek must not be used with honey.

 

백본은 벌판과 들에서 자리는 데..

ペクポヌン ポルパングア トウレソ チャリヌン デ

キバナオウギは原野に自生するが..

Astragalus membranaceus grows in the wilderness.

 

상초, 중초. 하초 몸 겉과 안에 고루 좋다.

サンチョ チュンチョ ハチョ モム コックア アネ コル ジョタ

上半身、腹部、下半身、身体の外、内の全てに等しく良い。

It’s equally good for all your body, upper or lower part, abdomen, and outside or inside.

 

… … …

 

장금

저기, 씨 뿌리는 방법이 흩뿌리기 말고 또 뭐가 있습니까?

チョギ ッシ ップリヌン パンポビ フップリギ マルゴ ット ムオガ イッスムニッカ

あの、種の蒔き方で、ばら蒔き以外にもっと良い方法がありますか?

Uh...do you know the way to sow seeds besides the scattering? Is there any other better way?

 

바지1

 그야, 많죠. 이랑 위에서도 골뿌림도 있고 점뿌림도 있고,

ア クヤ マンチョ イラン ウイエソド コルップリムド イッコ チョムップリムド イッコ 

そりゃ沢山ありますよ。畝に蒔く時には、穴掘り蒔きがあるし、点蒔きもある。

Yes, a lot!  When you sow seeds on the furrow, you dig up a hole or put a seed at each point.

 

이랑과 이랑의 골에 뿌리는 것도 있고 깊이도 그냥 뿌리는 것도 있고 

イラングア イランエ コレ ップリヌン ゴット イッコ キピド クニャン ップリヌン ゴット イッコ

畝と畝の間の溝に蒔くすじ蒔きがあって、深く掘って蒔くことも、上からただ振り蒔いて、

When you sow seeds between furrows in row, you dig up depth and put them or simply sprinkle to the ground.

 

살짝만 덮어 주는 것도 있고 깊이 덮는 것도 있굽쇼.

サルッチャンマン トポ ジュヌン ゴット イッコ キピ トムヌン ゴット イックプショ

土を表面だけ覆ってやることもあるし、厚く覆うこともありますよ。

And cover seeds with soil on surface or thick layer.

 

장금

이상하다. 근데 왜 이건 수년 동안 흩뿌리기만 했지 ?

イサンハダ クンデ ウエ イゴン スニョン トンアン フップリギマン ヘッチ

おかしいわね。じゃ、どうしてここ数年、ばら蒔きばかりしていたの ?

How strange ! Then, why have you chosen just the way of scattering in this several years?

 

바지3

아이, 명나라서 그렇게 했었나보죠.

アイ ミョンナラソ クロケ ヘッソンナボジョ

そりゃ、明国でそのようにするからでしょうよ。

Because people do so in Ming country.

 

바지2

아 뭔데요 ?    ア ムオンデヨ   何なんですか?   What do you want to know?

 

장금

백본이요.   ペクポンニヨ   キバナオウギです。   Astragalus membranaceus.

 

바지2

아이고! 그건 벌써 이십 년 전부터 해본 건데 안 되는 거랍니다요.

アイゴ クゴン ポルッソ イシムニョン ジョンブト ヘボン ゴンデ アン デヌン ゴラムニダヨ

何だって!それはもう20年間も栽培をしてみて、駄目なやつなんですよ。

No way ! We’ve been failed to cultivate for 20 years.

 

바지3

에이, 그게 우리나라서 재배할 수 있으면 좋지요.

エイ クゲ ウリナラソ チェベハル ス イッスミョン チョチヨ

えい、それが我が国で栽培出来たらどんなに良いか。

We would be so glad if we could succeed of cultivating it in our country.

 

백본이라면 상, , 하초에 몸 겉과 안,

ペクポニラミョン サン ジュン ハチョエ モム コックア アン 

キバナオウギなら体の上、腹、下、内、外どんなところにも効いて、

Astragalus membranaceus is good for all body, upper and lower part, abdomen, and outside or inside.

 

안 좋은 데가 없어 탕약마다 안 쓰이는 데가 약재 아닙니까요 ?

アン ジョウン デガ オプソ タンニャンマダ アン ッスイヌン テガ ヤクチェ アニムニッカヨ

効かないところが無いから、漢方薬で入っていない薬なんて無いんですよ。

It's effective for every part of our body, so it’s included in every Chinese medicine.

 

운백

예라 이놈 ! 니가 의원해라 !

イエラ イノム ニガ ウイウオンヘラ

なんだとこいつ! お前が医者になれ!

Hey you!  You should be a doctor!

 

바지2

백성들은 한이 맺혀서 이 백본 모르는 사람이 없을 겁니다요.

ペクソンドウルン ハニ メチョソ イ ペクポン モルヌン サラミオプスル コムニダヨ

民たちには恨み辛みがあって、キバナオウギが分からない奴なんていないですよ。

Because we have regrettable thoughts, there is no guy who doesn't know about Astragalus membranaceus.

 

장금

그건 왜요 ?

クゴン ウエヨ

それは何故ですか?

Why is it?

 

바지3

.. 옛날그냥 고삼을 백본으로 잘못 알았지만 서더

ア...イエンナレ クニャン  コサムル ペクポヌロ チャルモ タラッチマン ソド

昔、苦参(クララ)をキバナオウギと取り間違えていたんですよ。

Old days, we mistook Sophora angustifolia for Astragalus membranaceus.

 

아 그냥 그래도 그냥 그건가 부다 하고 탕약에 넣기나 했는뎁쇼.

ア クニャン クレド クニャン クゴンガ プダ ハゴ タンヤゲ ノキナ ヘンヌンデプショ

だから、それをそのまま湯薬に入れて使っていたんですよ。

So we had put Sophora angustifolia into Chinese medicine for a long time.

 

아 그냥 선왕조 때 그냥 사신이 명나라를 다녀와서는 고삼은 백본이 아니다 하니,

ア クニャン ソナンジョ ッテ クニャン サシニ ミョンナラルル タニョワソヌン コサムン ペクポニ アニダ 

ハニ

先王朝時代、ある使臣が明国に行って来て、その苦参がキバナオウギではないと分かってから、

In the era of late King, an ambassador went to Ming country and found out Sophora angustifolia was not Astragalus membranaceus.

 

아 탕약에나 고삼도 넣을 수도 없고, 백본은 재배가 안 되니까

ア タンヤゲ コサムド ノウル スド オプコ ペクポヌン チェベガ アン デニッカ 

湯薬に苦参を入れる事も出来ないし、でもだからといってキバナオウギは栽培出来ないから、

Therefore we can’t put Sophora angustifolia into Chinese medicine anymore.

But we also can’t cultivate Astragalus membranaceus.

 

값은 천정부지로 뛰섰고 그냥... 그냥...

カプスン チョンジョンブジロ ッテイソッコ クニャン  ア チャムル ス クニャン

それで価格はもう天井知らずに跳ね上がってしまって…。まったく我慢が…。

Because of that, the price jumped up, soar… I can’t endure it.

 

바지2

그러니 좋은 건 아는데 돈 없어서 못 넣는 심정이 어쩔수 습니까요 ?

クロニ チョウン ゴン アヌンデ トン オプソソ モン ノヌン シムジョンイ オッチョルス スムニッカヨ

だから良いのは分かっているのに、金が高くて薬に入れられない気持ちといったら、もうどうしたらいいのか?

Therefore we know it’s good for all body. But the price is so high that we can’t put it into medicine. If we could say this feeling….

 

장금

그게 그렇게 비싸요 ?

クゲ クロケ ピッサヨ

それはそんなに高いの?

Is it so expensive ?

 

바지3

아 그러믄요 그것 부르는 게 값입니다요.

ア クロムニョ クゴ プルヌン ゲ カプシムニダヨ 

え、そうですよ。決まった値なんかありゃしませんよ。

Yes, definitely! There isn’t a fixed price.

 

장금

그럼으면 그걸로 재배를 해야지요 !

クロムミョン クゴルロ チェベルル ヘヤジヨ

それじゃそれを栽培しなくちゃ!

Then, you should try cultivating it !

 

바지2

아 글쎄, 그걸 20년 전부터 했는데도 안 되는 거랍니까요.

ア クルッセ クゴル イシムニョン チョンブト ヘンヌンデド アン デヌン ゴラムニッカヨ

ああ、だから20年も前からやっているのに、成功しないんじゃないですか。

Of course! We’ve been trying for 20 years, but we haven’t succeeded yet.

 

장금

그럼 이걸로 삼을래요.

クロム イゴルロ サムルレヨ

それじゃ、これにします.

So then, I’ll try it !

 

별감

뭘요?   ア ムオリョ   あ、何をです?   What is it ?

 

장금

목표요! 백본 재배하는 걸 목표로 삼겠습니다.

モクピョヨ ペクポン チェベハヌン ゴル モクピョロ サムケッスムニダ

目標です!キバナオウギを栽培するのを目標にします。

My aim! I’ll aim to cultivate Astragalus membranaceus.

 

별감

 왜요?   アニ ウエヨ   えっ、どうしてです?   What ?  Why so?

 

장금

어렵다면서요.  

オリョプタミョンソヨ  

難しいんでしょ?だからよ!  

It’s difficult, isn’t it ?

 

… … …

 

운백

잠깐!   チャムッカン   ちょっと待った!   Stop !

 

장금

그러십니까 ?   ウエ グロシムニッカ   ええ?何ですか?   What’s wrong ?

 

운백

아니.. 이 이건..   アニ イ イゴン    いや、こ、これは ?…   Oh ! Is this... ?

 

별감

백본 잎 맞냐?

ペクポン ニム マンニャ

キバナオウギの芽じゃないのか?

Isn’t it a bud of Astragalus membranaceus?

 

무두

맞습니다요. 아 여기도, 여기!

マッスムニダヨ ア ヨギド ヨギ

そうですよ。ああ、ここにも、ここ。

Yes, it is ! Oh ! Here it is, here !

 

바지2

, 이 저기도 났습니다요.

オ イ チョギド ナッスムニダヨ

お、ここにも出ましたよ。

Oh ! A bud appeared there, too.

 

바지3

여기도 났습니다. 여기!  

ヨギド ナッスムニダ ヨギ  

ここにも出ました。 ここ!   

There’s,too ! There!

 

放送ではカットシーンが多くて残念です。

若いチャングムは望みのない不運な境遇に落とされても負けなかった。

時間を惜しんで独学し、体を動かし何度も挑戦し、終に周囲をも巻き込み、共に希望を取り戻していった。

小さい頃から「大長今」となるまで、こうしてチャングムは一歩ずつ歩み続け一つずつ築き上げていった、その努力はやはり誰にも真似のできない天性のものなのかも。

 

2020年12月31日に動画を削除しました。

著作権についての私の理解は12月29日のメッセージ通りです。

youtubeで動画の掲載が出来るようになりましたら、再度アップロードします。