ラジオ英会話Wed. 20th Jul. 2022 Lesson73
7月20日(水) letのイメージ
Grammar and vocabulary
Arnold: Hi, Yayoi. Thank you for coming today.
やあ、ヤヨイ。今日は来てくれてありがとう。
Yayoi: My pleasure. Actually, this is my first time inside Tokyo Tower.
こちらこそ。実は私、東京タワーの中に入るのはこれが初めてなんです。
Arnold: Really? I guess it’s mainly for tourists.
そうなの?たぶんここは、主に旅行者向けのものなのでしょうね。
Yayoi: That’s right. Arnold, when can I see the new script?
その通りですね。アーノルド、いつ新しい台本を見せていただけるのかしら?
Arnold: I’ll let you know as soon as I talk with the director.
私が監督と話が出来次第、すぐにあなたにお知らせしますよ。
①助動詞willの「意志」
I’llのwillは「~するよ」と「意志」を表す使い方、瞬時に決心する感触。
②as soon as + 現在形
時系列を考えれば「監督と話をする」のは未来だが、未来表現は使わない。
それは「知らせます」の前提条件なので、不安定な予測の意識を持ち込ませない
She wanted to make a few changes.
彼女は数か所変更を加えたいとのことです。
Yayoi: OK. I hope the lines aren’t too long.
分かったわ。台詞があまり長いものじゃないといいんだけど。
hopeのリポート文
hopeの内容を後続の節が説明する「リポート文」。
Arnold: They’ll be short. Oh, that’s her now.
短いものになるでしょうね。ああ、彼女からです。
Let me take this call.
電話を取らせてください。
Yayoi: Sure. どうぞ。
Feel English Key Sentence
Let me take this call.
let「軽いタッチの許す」。letが得意とする目的語説明型、「meがtake this call
するの許せ」。
1. ①let him in / out 彼を 中に入れる/外に出す
「him= inという状況を許す→中に入れる」
②let him down 彼をガッカリさせる
③let it go 放っておく(あきらめる)
「itがgoするのを許す(そのままにしておく)→放っておく・忘れる・あきらめる」
2. ①let you know~ ~をお知らせします
②let me know~ ~をお知らせください
tell you / me (教える/教えて)よりやわらかく、控えめに「知っている仲間に
入れてあげる/入れてください」のタッチになる。
3.「~させてください」のlet
①Let me ask you a few questions. いくつか質問させてください。
②Let me help you. 手伝わせてください。
「私が手伝うことを許して」、積極的に助力を申し出ている。
4. Don’t let the cat out of the bag. うっかり秘密を漏らすな。
・letの「許す」は「見逃す・手をこまねいている」につながる。
・the catは「秘密」。秘密は往々にして表に出がち、それを「許すな」の意味。
Expressions in Action
1. お手伝いが必要ならお知らせくださいね。
Let me know if you need any help.
2. スーツケースを運ぶのを手伝わせてください。とても重そうですね。
Let me help you with the suitcase. It looks really heavy.
3. 彼女のコメントは気にしないでください。
Don’t let her comment get to you.
get to「体・心に影響を与える(こたえる・イライラさせる・困らせる)」。
her commentがそうするのを「許すな」ということ。
英会話タイムトライアルWed.20th July.2022
Enjoy Local Culture Day13 「今年いちばんの映画」と書いてあります
1.That movie looks interesting.
あの映画は面白そうです。
2.Let’s check the reviews.
レビューを見てみましょう。
3.This film has good reviews.
この映画にはよいレビューがついています。
4.Don’t pay attention to that bad review.
あの悪いレビューをあてにしないでください。
5.It says, “Five- star film”.
「5つ星(評価)の映画」と書いてあります。
6.It says, “ Long and boring.”
「長くて退屈」と書いてあります。
7. What dose that review say?
そのレビューには何と書いてありますか?
8. It says, “Best film of the year.”
「今年いちばんの映画」と書いてあります。
9. It says “I was on the edge of my seat!”
「ハラハラドキドキしました!」と書いてあります。
*Here’s to the Japanese phrase 「~そう!」
1.料理について「美味しそう!」
①見た目 It looks delicious.
②話を聞いて It sounds delicious.
③匂いで It smells delicious.
2. 英語でも
オンラインレビューを読んで「面白そう!」、どれが正解?
①It sounds interesting.
②It looks interesting.
③It seems interesting.
④すべて正解
答えは④、どれも正解!.
*英語で「ハラハラドキドキ」を表現すると?
①on the edge of my seat 席から落ちるくらいの体勢になってしまうほど
②It was a thrilling movie.
①②迷ったら、いっそ両方合わせて使ってみたら!
③My heart was pounding. 心臓がドキドキした。(生粋の英語表現)