ラジオ英会話Mon 13th Mar..2023
Lesson231 比較・対照のフロー
In contrast, Issa focuses on more everyday themes.
それに対して、一茶はもっと日常的なテーマを重視しています。
contrast「対照・明らかな相違」。in contrast「それと対照的に・それと比べて」。
in contrast to Bashoのように対象を加える場合、in contrast to [with] ~
(~と対照的に・~と比べて)を使う。
問1.私たちの海外の売り上げは増加しています。それに対して、国内の売り上げは
減少しています。
Our overseas sales are increasing. In contrast, our domestic sales
are declining.
以下、2者間の比較・対照を表す他のフレーズを取り上げる。
1. compare(比較する)の過去分詞を使ったcompared to[with] ~(~と比べると)
compared to last year, this year’s sales increased by 12%.
去年と比べると、今年の売り上げは12%伸びました。
比較の重要フレーズ。名詞形in comparison with~(~と比べると)もよく使われる。
2. ① on the other hand
I’m a terrible golfer. On the other hand, my brother is a very good golfer.
私はゴルフがひどく下手です。一歩、私の兄はとても上手です。
本来on the one hand ~, on the other hand…という対句だが、単独で使うことも
できる。「一方は、他方は」。
問2. 一方で私の給料はあがりますが、他方では家族から遠く離れてしまい
ます。
On the one hand, my salary will be bigger, but on the other hand,
I’ll be far away from my family.
② 2つの出来事が同時に展開することを表す接続詞while
I’m introverted, while my wife is quite extroverted.
私は内向的ですが、妻はかなり外交的です。
3.contrary(比較・対象の極端なケース「逆・正反対」)
① on the contrary「それどころか…前言を強く否定し、真逆な内容を述べる」
We expected success. On the contrary, what we got was a failure.
私たちは成功を期待しました。それどころか、私たちが得たものは失敗でした。
② contrary to~「~に反して」
contrary to popular belief, ~(~通説に反して~)
contrary to all expectations, ~(~あらゆる予想に反して~)
問3. 私がインド料理が好きじゃないって?それどころか、大のお気に入り
ですよ。
I don’t like Indian food? On the contrary, it’s my absolute favorite.
・absoluteは「完全な」。
英会話タイムトライアル Year End SPR Challenge Day11
二刀流のSPR
Q. Would you like to sing a song?
→ Well, I’m not good at singing, so I’m embarrassed to sing. Maybe next time.
a. Sure. I know a few songs by the Beatles.
b. Yeah. I’ll sing a Japanese song.
a.No, I’ll pass this time.
b. well…. I’m not really in the mood to sing now.
Q. Let’s do a duet.
→ I’m sorry. I’m afraid I won’t sing well. So I’ll pass this time.
a. Sure. That might be fun.
b. Well, OK…if I know the song.
a. Well, I’d rather just watch for now.
b. Well, is there anyone else who can sing?
Q. What’s this song?
→ Well… I know this tune, but I cannot recall the name of it.
a. It’s called “ Happy Strawberry.” It’s a song about falling in love
for the first time.
b. It’s called “ Sad Strawberry.” It’s a song about heartbreak.
a. This is a famous folk song in Japan. It’s a song about rainy days.
b. This is a famous pop song in Japan. It’s a songs about sunny summer days.
まいにちハングル講座 삼월 십삼일 (월요일) 제 백십일 과
今日の会話「この道を一緒に歩くと別れるんだそうです」 ~伝聞「~だそうです」~
메구:드라마에서 주인공이 이 길을 걸었어요.
トウラマエソ チュインゴンイ イ キルル コロッソヨ
● ● ● ●
ドラマで主人公がこの道を歩いたんです。
규현:근데 혹(●)시(●) 알아요? クンデ ホクシ アラヨ
● ● ところでひょっとして知っていますか?
이 길을 같이 걸으면 해(●)어(●)진대요. イ キルル カチ コルミョン ヘオジンデヨ
● ● ●
この道を一緒に歩くと別れるんだそうです。
메구:진짜요?チンチャヨ 本当ですか?
●
규현:그건 미신이겠죠.クゴン ミシニゲッチョ それは迷信だと思いますよ。
● ●
억양 の達人
근데 혹시 알아요? クンデ ホクシ アラヨ
①근데(平音ㄱひくなか) ②혹시(摩擦音ㅎたかたか) ③알아요?(ㅇひくなか)
たか |
②혹시ホクシ |
요? ヨ(疑問文文末) |
|
なか |
|
데デ 아ラ |
|
ひく |
|
①근クン ③알ア |
오을의 포인트 伝聞の表現「~だそうです」
이 길을 같이 걸으면 해어진대요. イ キルル カチ コルミョン ヘオジンデヨ
この道を一緒に歩くと別れるんだそうです。
最後のー대요「だそうです」「~ですって」の伝聞表現。
現在形は動詞の語幹にーㄴ またはー는をつけてからー대요をつけ、-ㄴ대요、
あるいは-는대요の形になる。
|
基本形 |
ーㄴ/ー는 |
それにー대요がついた形 |
別れる |
해어지ヘオジ -다ダ |
語幹が母音終わりで ーㄴ |
해어진대요.ヘオジンデヨ 別れるんだそうです。 /別れるんですって。 |
作る |
만들マンドウル -다ダ |
ㄹパッチムで終わっている場合はㄹを取ってーㄴ
|
만든대요. マンドウンデヨ 作るんだそうです。 /作るんですって。 저녁은 준기가 만든대요. チョニョグン チュンギガ マンドウンデヨ 夕食はジュンギが作るんだそう です。 |
食べる |
먹モク -다タ |
語幹がㄹ以外の子音で終わている動詞にはー는 *語幹末のパッチムは鼻音化 |
저녁은 집에서 먹는대요. チョニョグン チベソ モンヌンデヨ 夕食は家で食べるんだそうです。 |
같이 말해봐요! 단어장 ―料理に関連する表現―
재료를 사(●) 오(●)-다チェリョルル サ オ-ダ:材料を買ってくる
●
쿠(●)키(●)를 굽-다クキルル クプ-タ:クッキーを焼く
●
야채를 썰-다ヤチェルル ッソル-ダ:野菜を切る/刻む
●
선배는 가끔 쿠키를 굽는대요. ソンベヌン カックム クキルル クムヌンデヨ
先輩は時々クッキーを焼くんだそうです。
형은 음료수를 사 논대요. ヒョンウン ウムニョスルル サ オンデヨ
나은 씨는 뭐 해요? → 음료수를 사 온대요.
석진 씨는 뭐 해요? → 샐러드를 만든대요. セルロドウ:サラダ
더하기 ー대요の縮約する前の形
-다고 해요タゴ ヘヨ:~だと言われています
해어진다고 해요.ヘオジンダゴ ヘヨ:別れると言われています。
노란 택시를 보면 행운이 온다고 해요.
ノラン テクシルル ポミョン ヘンウニ オンダゴ ヘヨ
黄色いタクシーを見ると幸運が訪れると言われています。