YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

大長今愛の名場面30選 愛の軌跡<医女編>その1

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

医女編30話から49話
8位30話 済州島の海岸で初めて手を取る 熱症かと? → 熱症です!
6位31話 苦難を歩むあなたの力になれない いつも見守っていて下さいます →いっそ、ここで私と…
21位32話 凍れる池、強い絆 ええ、正義の力をお付け下さい ← いつも側にいると約束しました
14位40話 人という壁です もう耐えられません → 心で成し遂げるのです、 しっかり立たねば
1位40話 火の海から助け出し感激の抱擁 戻ってくださってうれしい ⇔生きていてくれてありがとう
23位40話 しょうが汁を煎じる でも…ホッ! ← 休んで下さい、それもこれも全部私がやります


8位30話 
정호:
어…어떻습니까?
ど…どうでしょうか? 
How…How am I?

장금:
붉으십니다.  
お顔が赤いです。
Your face is red.  

붉으면 열증이 있는 것인데...
お顔が赤い場合は熱症であることが考えられますが… 
When a face is red, that is thought heat disease… 

열증이 있습니다.
確かに熱症です。
I'm surely heat disease.

6位31話 
궁녀였을 때 궁녀의 길이 사람의 길보다 먼저였습니다.
女官だった時は女官の道が人の道より先でした。
When I was a Court lady, the way as a Court lady was first than the way of person.

또 지금은 관비의 길이 사람의 길보다 먼저입니다.
そして今は奴婢の道が人の道より先です。
And now the way of a slave is first than the way of person.

허나 나으리께서는 제가 어떤 겉모습을 하고 있든 저만 바라 보십니다.
でもナウリは私がどんな姿にあっても、私そのものを見てくださっています。
But you are watching just only me, whatever I’m in any kind of circumstances.

하여 행복합니다. 
だから幸せです。
Therefore I am happy.

송구하고 또 송구하고 행복하고 또 행복하고.
申し訳なくて申し訳なくて…幸せでとても幸せで…
I am so sorry and sorry. I am so happy and happy.


21位32話 
나으리는 도에서 계셔 나라의 일을 하셔야 합니다.
ナウリは都にいらっしゃって国の仕事をしなければいけません。
You must stay in the capital and do the work of the country.

힘을 갖추어 주십시오! 그냥 힘이 아니라 옳은 힘을요!
力をお付けください!ただの力ではなく、正義の力を!
Please get power! Not mere power but the power of justice!

전 반드시 궁으로 돌아옵니다. 
私は必ず宮中に帰って来ます。
I will come back to the Imperial Court by all means.


14位40話 
장금:
자신이 없습니다. 아니 자신이 없어졌습니다. 
自信がありません。いいえ、私そのものが無くなってしまいました。
I'm not confident. No, I lost my confidence.

정호:
자신이 없으셔도 됩니다. 서나인은 마음으로 할 거십니다.
自信がなくてもいいのです。ソ内人は心で成し遂げるでしょう。
You are OK, even if you are not confident. You will accomplish it with your mind.

툴툴 털고 일어나십시오.
堂々とはらい立ちあがってください。
Please stand up magnificently.

저는 약하신 서나인은 싫습니다.
私は弱いソ内人は嫌いです。
I dislike such your weakness.

나가셔야 합니다.  
ここを出て行かねばなりません。
You must get over it.


1位40話 
이리 가시면 안 됩니다. 이리 가시면 안 돼요.
死んではなりません。死んでは駄目です。
Please do not die! You must not die!

서나인! 정신을 차리세요! 서나인!
ソ内人!しっかりしてください ソ内人!
Lady Seo! Please revive! Lady Seo!

서나인!  
ソ内人!
Lady Seo!

서나인 정신이 드십니까? 
ソ内人 気が付きましたか?
Lady Seo! Do you get your mind?

서나인! 접니다. 정신이 드십니까? 
ソ内人!私です。分かりますか?
Lady Seo! It’s me! Can you see me?

서나인!  ソ内人! Lady Seo!

서나인!  ソ内人! Lady Seo!

장금:
돌아오시지 않을까 돌아오시지 않을까 두려웠습니다.
お戻りにならないかと、お戻りにならないかと思い、恐かったです。
I was afraid you don’t come back. I thought you don’t come back.
I was very fierce.


민정호:
제가 어찌, 제가 어찌 안 돌아올 수가 있습니까?
私がどうして、私がどうして帰って来ない筈がありますか?
How on earth? How on earth don’t I come back?


저를 아끼는 서나인의 마음을 알았는데,
私を大切に思うソ内人の心が分かっているのに、
I know your mind to take good care of me,


저를 위험에서 빼내주시려는 서나인의 마음을 알았는데,
私を危険から遠ざけようとするソ内人の心が分かっているのに、
I know your mind to keep me away from danger.

제가 어찌 안 돌아올 수가 있습니까? 
私がどうして帰って来ない筈がありますか?
How on earth don’t I come back?

돌아와주셔서 고맙습니다.
戻って来てくださってありがとうございます。
Thank you for coming back.

돌아와주셔서 고맙습니다!
戻って来てくださってありがとうございます。
Thank you for coming back.

나으리! ナウリ! Sir!


23位40話 
두십시오. 제가 하겠습니다.
かしてください。私がやります。
Hand it to me. I will do it.

장금:
아니예요. 나으리께서는 그냥 말 사람들에게 알려주세요.
いいえ大丈夫です。ナウリはあの知らせを人々にお伝え下さい。
No, I’m alright. Please announce to the people about that news now.

정호:
아닙니다. 그것도 이것도 모두 제가 하겠습니다.
いいえ。それもこれも全部私がやります。
No, I do all, both of this and that.

제발 주십시오.  
どうか私にさせてください。
Please let me do it.

장금:
제가 그냥...  
私がこのまま...
I’ll continue to do it...

정호:
제가 하겠습니다.   
私がやります。
I will do it.