YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

大長今 愛の名場面30選 愛の軌跡<水剌間編>

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

水剌間編 10話~28話
26位10話 デート(本の貸出し)の約束 あ、はい。いいえ、まだ… ⇔ 足首は?…そう慌てずに
12位14話 昔唐の国に耳の聞こえない楽士が… 慰められました ← 慰めにもなりませんね
16位15話 三色団子 笑顔になって頂けるよう感謝の心を込めました → 星空を見上げ、うれしい~
9位16話 初めての海 ランランラン! ⇔ ラン~ラン~ラン~!!
20位17話 真心と手間 才能があだになったのです → 信じています、料理に心を込める人だと
24位21話 野いちごの味 身の置き所がありません ←今日のあなたはとても美しかった、言葉も心に
17位25話 ついに告白 えっ… ← これからは、私にあなたの痛みを分かち合わせて下さい
2位28話 済州島で再会 ハン尚宮様~←3日後、3年後、10年後であってもあなたの側にいるでしょう


名場面8話
사람이 신분을 가린 것이지
人が身分を問うのであって
People ask you social position,

책은 신분을 가리지 않습니다
書物は身分を問いません
but books do not ask it.

26位10話
발목은 다 나았나봅니다.
足首はもう治ったようですね
Your ankle seems to have been already cured.

예...예...예. 아녀 아직. 저 아직...
ええ、はい、はい。いいえ、まだ。あの、まだ...
Oh. Yes, yes. No, not still....Ah, not entirely....

괜찮습니다.
わかりました、大丈夫
All right! OK, I see!


12位 14話
당나라 때 악공 하나가 귀를 먹었답니다.
唐の時代耳の聞こえなくなった楽士がいました
In the days of Tang, there was a musician who lost its hearing.

악공이 귀를 먹었으니 얼마나 괴로웠겠습니까?
楽士なのに耳が聞こえないなんて どれほど辛かったでしょうか
As he was a musician, it would be so hard for him!

하여 다시 듣기 위해
だから耳を治そうと
Therefore, to cure of an ear

온 천하의 의원이란 의원은다 찾아다니고
この世の医者という医者を訪ねて回り
he visited all doctors of the world.

좋다는 것 다 해보았답니다.
良いということはすべて試してみたそうです
And he tried all things that were said to be good.


小杏難擧地
小さな銀杏の木は 芽吹くのも難しく
작은 은행나무는 싹을 틔우기도 어려운데
It is difficult for the tree of small ginkgo to send out buds.

孤竹蔵竿屯 
孤独な竹は 一人じっと青い光を放つ
외로운 대나무 푸른빛 간직하였네
The lonely bamboo emits light still blue by himself.

軽陰暫重耳 
暗い闇は つかの間のこと
가벼운 그늘은 잠시 무거울 뿐
While being darkness is a little short.

落日白黄昏 
日が沈めばまた たそがれは美しい
해가 지면 또 다시 황혼이 아름답다네.
When the sun has set dusk is also beautiful.


19位15話
전 음식을 만들면서 늘
私は料理を作る時はいつも
When I'm cooking,

드시는 분 얼굴에 미소가 지어졌으면
食べる方の顔に笑みが広がればと
I always make a small wish. “ Smile would be spread through

하는 작은 소망을 기원합니다.
ささやかな願いを込めるのです
the face of an eating person!”

부디 제 고마움이 이 음식으로 잘 전해져 슴에랍니다.
どうか 私の感謝の気持ちがこの料理によく感じられますように
I hope please you can feel my thanks in this cooking.

감사합니다.
ありがとうございました
Thank you very much.


9位16話
初めての海

20位 17話
부럽습니다. 
羨ましいです
I envy you.

참으로 좋은 스승님을
두셨습니다. 
本当に良い師匠をお持ちです
You have a really good teacher.

목표를 이룬다는 핑계로
目先の目標にとらわれ
If you were caught at a handy aim,

서나인이 편법적인 삶을 살까 두려우셨던 모양입니다.
ソ内人が安易な生き方をするのではないかと恐れられたのでしょう
you might go easy way of life. She would be so afraid of it.

하지만 전 믿습니다.
けれども私は信じています
However, I believe you.

잠시 실수를 했을지 모르지만,
今回は間違ってしまったかもしれないが
You may have been wrong this time.

서나인은먹는 사람의 얼굴에 미소가 지어졌으면
ソ内人は、食べる人の顔に 笑みが広がればと
But you make a wish that smile is spread on the face of an eating person

하는 소망 으로 음식을 만드는,
願いながら料理を作る、
while you cook.

그 소박한 소망을 버릴 분이 아닙나다. 
その素朴な願いを忘れる人ではありません。
You are not a person forgetting the pure wish.


24位21話
오늘 서나인에 업무는 참으로 아름다우셨습니다.
今日のソ内人のお仕事はとても美しかった。
Today, your work was very beautiful.

끝까지 해내신 모습이며 후식을 올리실때 하신 말씀도
最後までやり遂げられたあの姿、野苺を差し上げる時におっしゃったあの言葉も、
Your figure accomplished till the last, and those words that you said
when gave a wild strawberries to the King,

제 마음 속에 깊이 남을 것입니다.
私の心に深く刻まれました。
were engraved into my mind deeply.


17位25話
민정호:
그런 저런 일에도 참으로 꿋꿋하셨습니다. 
そんなにも大変な人生だったのに本当に強く生きてこられましたね。
Though it was hard and tough, you have lived very strongly till today.

장금: 
꿋꿋한 것이 아니라 달리 다르게 사는 방법을 몰랐습니다.
強いのではなく、他に生きる術を知らなかったのです。
I’m not strong person, but I didn’t know other way how to live.

서나인! 이제부터라도 제가 서나인의 아픔을
ソ内人!これからは私に、あなたの痛みを
Lady Seo! May I share your pain 

나누 어가셔도 되겠습니까 ?
分かち合わせてくださいますか。
with me from now on?


2位28話
아니 지금이 아니도라도 3일 후, 1년 후, 3년 후, 10년 후할지라도
いや、今だけではない、3日後、1年後、3年後、10年後であっても
No, it’s not only now. Three days later, one year later, three years later, even if ten years later,

가야겠다 하시면 전 서나인의 곁에 있을 겁니다..
行かなくてはとおっしゃる時は、私はソ内人のお側にいるでしょう
when say you must go, I will go with you. I promise.

장금:
마마님께서 돌아가셨습니다.
ハン尚宮様がお亡くなりになりました
Madam Han passed away.

궁으로 먼저 가 있겠다고 하시면서 돌아가셨습니다.
宮中に先に帰っているとおっしゃって、お亡くなりになりました
To the Imperial Court, she said she returned early. She passed away.

여기는 못 있겠습니다.
ここにはいられません
I cannot stay here.

마마님이 보고 싶어서 여기는 못 있겠습니다.
尚宮様にお会いしたいので、ここにいることはできません。
I want to see her again, so I cannot stay here anymore.


<하망연 ハマンヨン 何茫然>
Losing a heart in love

바람에 지는 아련한 사랑   
風と共に去る おぼろげな愛
Ephemeral love gone with the wind

별헤예 지듯 사라져가나
崖に砕け 波に消え行く   
It breaks on a cliffs and goes away in waves

천해를 괸들 못다할 사랑   
千回恋しても 報われない愛
Even if I fall in love 1000 times  but never be rewarded

청상에 새겨 미워도 곱다   
淡霜にその名を刻む 憎いほど愛おしい
I engraved your name into frost so beautiful and hateful.

높고 늘진 하늘이        
高く遠い空のごと
Like the highly far-off sky

나더러 함께 살자 하더라   
私と共にする愛を望む
we pray for love to live with in this life

깊고 험한 바다로       
深く険しい海のごと
Like the deeply steep sea

살아 우닐 제 사랑은     
愛すれば涙する 私の愛は
When I love you my love sheds tears.

초강을 에워 흐르리     
涙の川の流れに心を任せる
I lose my heart to the stream flow of tears.

YOKO