대장금 제21부 大長今21話その2 "Dae Jang Geum” EP21-2.Cameo
毅然としつつ融通を利かせよ
Keep taking resolute attitude, but sometimes forgive others!
2009/2/7 YOKO(日本語・英語訳)
정상궁:
앉거라! アンコラ お座り! Have a seat!
이제 내일이면 이 지긋지긋한 궁을 나는 떠난다.
イジェ ネイリミョン イ チグッチグタン クンウル ナヌン ットナンダ
もう明日になれば、このうんざりする宮中から私は去ることができる。
I’ll be able to get out from this tired Imperial Court tomorrow.
아주 어릴 적.. 아버지에 손을 잡고 한번 들어와 본 궁이 너무 좋아..
アジュ オリル チョク アボジエ ソヌル ジャプコ ハンボン トウロワ ボン クニ ノム チョア
とても幼い時分に、父上の手に引かれ一度入って見た宮中に魅せられて
When I was a little girl I came here once with my father hand in hand.
I was fascinated with this place instantly.
반가의 딸인 내가 아버지의 만류에도 들어왔다.
パンガエ ッタリン ネガ アボジエ マンリュエド トウロワッタ
両班の娘である私が、父上の反対にもかかわらず宮中に入った。
So, although I was from an aristocratic and my father didn’t agree with, I entered this place.
그러나 어릴 적 봤던 그 화려한 궁은 허상이었어.
クロナ オリル チョク バットン ク ファリョハン クンウン ホサンイオッソ
けれど幼い頃に見たこの華やかな宮中は虚像だった。
However, what I saw was an illusion because I was a little child.
늘 사람이 바글거렸지만 궁은 외로웠다.
ヌル サラミ パクルコリョッチマン クンウン ウエロワッタ
いつも人で賑わっているけれど、宮中では皆が孤独。
In this place there are many people, but everybody is alone.
모두들 아마도 그 외로움에 지쳐 그렇게들 시기 와
モドウドウル アマド ク ウエロンメ チチョ クロッケドウル シギ ワ
皆が多分、この寂しさに疲れ果ててしまい、
Maybe everybody is so exhausted in loneliness
질투가 있었을 게야. 외로움에 지쳐
チルトウガ イッソッスル ケヤ ウエロウムメ チリョ
嫉妬深くなるのか。寂しさに疲れ果て、
that they become jealous ? Everybody is exhausted in loneliness,
승은이라도 입어야겠다는 생각을 하니 아 둥 바 둥 했을 테고..
スンウニラド イボヤケッタヌン センガグル ハニ ア トウン パ トウン ヘッスル テゴ
殿下の寵愛を受けようとあれやこれやと必死に我が身を着飾ったり、
so they dress desperately to attract the king?
외로움에 지쳐 부라도 얻어야 겠으니 남에게 빌붙었을 테고
ウエロウメ チチョ ブラド オドヤ ゲッスニ ナメゲ ピルブトッスル テゴ
寂しさに疲れ果て、富を得るために、人に取り入ったり、
Everybody is exhausted in loneliness, so they look up only the face of an upper-class people to gain the wealth?
외로움에 지쳐 권력이라도 얻어야 겠으니...
ウエロウメ チチョ コンリョギラド オドヤ ゲッスニ…
寂しさに疲れ果て、権力を得るために、
Everybody is exhausted in loneliness, so they have to use only deception
권모술수라도 써야 했겠지...
コンモスルスラド ッソヤ ヘッゲッチ…
権謀術でも使わなければならなかったのだろう...
to gain the power, maybe...
어여삐 여기거라. 불쌍히 여겨...
オヨッピ ヨギゴラ プルッサンイ ヨギョ
愛しみなさい。情けをかけてやって…
Love them. Sympathize with them…
네가 원칙을 지키고 싶은 만큼 사람들을 어여삐 여겨.
ニガ ウオンチグル チキゴ シプン マンクム サラムドウルル オヨッピ ヨギョ
お前がお前の原則を重んじるように、人をも重んじるのだ。
Be sure to respect them as same as you respect your belief.
그러지 않으면 네 단호함이 사람들에게 낯설고 무섭게 보일게야.
クロジ アヌミョン ニ タノハミ サラムドウレゲ ナッソルゴ ムソプケ ポイルゲヤ
さもないと、お前のその毅然とした態度は、人々には不慣れで恐ろし気に見えるのだ。
Otherwise, your resolute attitude makes people feel unfamiliar and fears from you.
쉽지 않지 ! 단호하게 하는 것과 융통성있게 하는 것 !
シイプチ アンチ タノハゲ ハヌン ゴッカ ユントンソンイッケ ハヌン ゴッ
簡単なことではない、毅然としつつも融通を利かせることは。
It’s not easy, I know. Keep taking a resolute attitude, but sometimes forgive others!
그러나 너는 할수 있다. 조금만 여유를 가져!
クロナ ノヌン ハルス イッタ チョクムマン ニョユルル カジョ
しかし、お前なら出来るはずだ。ほんの少し余裕を持ちなさい。
However, you can do it. You need to have little room in your mind.
그게 내가 너에게 해주고 싶은 마지막 말이다.
クゲ ネガ ノエゲ ヘジュゴ シプン マジマン マリダ
これがお前に贈る最後のはなむけの言葉だ。
This is the last words I give you for your starting.
항상 어려운 것은 사람의 일이지!
ハンサン オリョウン ゴスン サラメ イリジ
人との係わり合いが一番難しい。
People’s relationship is the most difficult.
수라간일이야 원래부터 네가 나보다 더 잘했으니 걱정할 것도 없고...
スラカニルイヤ ウオンレブト ニガ ナボタ ト チャレッスニ コクチョンハル ゴット オプコ
水剌間の仕事はもともとお前の方が私より出来るのだから心配はしていないし…
You are the professional of the Royal kitchen work than me, so I’m not worried about it…
아니다. 아픈 사람에게는 절을 하는 것이 아니다.
アニダ アプン サラメゲヌン チョルル ハヌン ゴシ アニダ
駄目だ。病人にはお辞儀をするものじゃない。
Don’t do that! You must not bow to a sick person.
그 절은 황천길 잘 가라는 절이야!
ク ジョルン ファンチョンキル チャル ガラヌン チョリヤ
そのお辞儀はあの世に旅立つ人への別れの挨拶だ!
That is to say goodbye to a person leaving from this world!
チョン最高尚宮様こそ最高の師匠!
ハン尚宮の志の高さに深い信頼を寄せ、またその心の傷を慈しみながらも、これから最高尚宮となり部下を統率する為に、清濁併せ呑む度量の深さを望みました。
「毅然としつつ融通を利かせよ」
華やかでありながら、心の内は皆孤独。嫉妬と富と権力、権謀術数渦巻く宮中での生涯に、慈悲の心を持つのだと諭します。心打たれる最後の教えです。
韓国で「大長今」がヒットした一因に、働く女性への応援歌としての側面があったとのことです。私もそれまでは割りと淡々と観ていた一巡目で、この言葉に出会い、ハン尚宮様と共に号泣し、チョン最高尚宮様に心で礼を行いました。私自身も働く女性として、一生懸命働こうとする気持ちと、しかしながらいつまでたっても満たされない思いに、常に心惑わせ悩んで来た為なのかもしれません。そして「大長今」が私自身のドラマとなったのです。
2020年12月31日に動画を削除しました。
著作権についての私の理解は12月29日のメッセージ通りです。
youtubeで動画の掲載が出来るようになりましたら、再度アップロードします。