YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

大長今名場面54話その1 王との別れ

f:id:y48212:20201018015029j:plain

대장금 제54부1 大長今54話その1 "Dae Jang Geum EP54-1” Cameos

王との別れ Farewell to the King 

動画→

https://photos.google.com/album/AF1QipOJoS0R8PA6sYQN35HImwP5tS6vtUDJg9kGNnU/photo/AF1QipNtwSu0JWFexumQwri41XPXTwVbJhNHA335zwo

 

そなたの医術をもってしても…

Even though how excellent your medicine is…

 

愛しい女子であった…

You are the most adorable woman…

 

중종:

탕약을 먹으니 한결 좋아진 듯하다.

ネ タンヤグル モグニ ハンキョル チョアシン トウタダ

そなたの薬を飲んだら、大分気分が良いようだ。

I feel better since I took your medicine.

 

 

그러느냐 ?   ウエ クロヌニャ    どうしたのだ?   What the matter?

 

잠금:

전하 그동안 소인의 미력한 의술을 믿어 주시고

チョナ クドンアン ソイネ ミリョカン ウイスルル ミド ジュシゴ

王様、長い間私の微力な医術に信頼を置いていただいて、

Your Majesty! I really appreciate you that you have trusted on my immature medicine for a long time.

 

분에 넘치는 성은을 내려주셨나이다.

プネ ノムチヌン ソンウヌル ネリョジュショッナイダ

身に余る光栄をお与え下さいました。

It has been too an honor for me.

 

불경인지 아옵니다. 하오나 소인은 반드시 전하를 살리고 싶사옵니다.

プルギョンインジ アオムニダ ハオナ ソイヌン パンドウシ チョナルル サルリゴ シプサオムニダ

不敬のことと分かっております。しかし私はどうしても王様の命を永らえたいのです。

I know it’s too rude to Your Majesty, but I would really like to make your life save by all means.

 

한번만 제발 이번 한번만 소인의 뜻을 따라주시옵소서!

ハンボンマン チェバル イボン ハンボンマン ソイネ ットスル ッタラジュシオプソソ

一度だけ、どうぞ今一度だけ、私の意に従って治療をお受け下さいませ!

Once more... just only once more accept my medicine, please!

 

중종:

밖을 나서 본지도 달포가 넘었구나.

パックル ナソ ポンジド タルポガ ノモックナ

外に出て庭を見てから1ヶ月以上が過ぎたな。

It’s been more than a month since we walked along the garden together.

 

잠금:

전하 !     チョナ      王様!    Your Majesty !

 

중종:

후원에는 꽃이 피었느냐 ?

フウオネヌン ッコチ ピオンヌニャ

庭園の花はもう散ってしまったか?

Flowers in the garden have already bloomed and scattered?

 

너와 걷던 그곳이 보고 싶구나.

ノワ コットン クゴシ ポゴ シプクナ

そなたと歩いたあの庭を見たいものだな。

I want to look at the garden that I took a walk with you.

 

잠금:

전하 그리 하실 있아옵니다. 하오니..

チョナ クリ ハシル ス イッサオムニダ ハオニ

王様、またそのようにすることができます。ですから…

Your Majesty ! You can surely do it again. Therefore.... 

 

중종:

그리 수는 없다 !

クリ ハル スヌン オプタ

もうそのようにすることはできない。

No, I cannot do so!

 

그리 수는 없어!  의술이 아무리 뛰어나나

クリ ハル スヌン オプソ ニ ウイスリ アムリ テイオナナ

それはできないことなのだ。そなたの医術がいかに優れていようとも、

I can not do it anymore, I know. Even though your medicine is how excellent,

 

죽은 사람을 수는 없는 것이고,

チュグン サラムル サルリル スヌン オンヌン ゴシゴ

死んだ人間を生き返らせることはできないし、

you cannot revive the dead person.

 

내가 임금이라 하여 세월을 돌릴 수는 없는 것이다.

ネガ イムグミラ ハヨ セウオルル トルッリル スヌン オンヌン ゴシダ

余が王であろうとも、過ぎ行く歳月には勝てないのだ。

Even though I am the King I cannot beat the time that is flowing.

 

여정이었다.

キン ヨジョンイオッタ

長い旅路であった。

It was a long journey.

 

잠금:

전하! 병은 의원이 고치는 것이 아니어라

チョナ ピョンウン ウイウオニ コチヌン ゴシ アニオラ

王様!病気は医者が治すのではなく、

Your Majesty ! It’s not a doctor who cure the disease..

 

중종:

병자가 고치는 것이라..

ピョンジャガ コチヌン ゴシラ

患者本人が治すのであろう…

but a patient himself do it, isn’t it ?

 

너에게 귀가 닳도록 듣고 혼이 말이다.

ノエゲ キガ タルドロク トウッコ ホニ ナン マリダ

そなたから耳がタコになるほど聞かされ、叱られた言葉だ。

It’s the sentence that you scold me by it again and again.

 

자다가도 말이 귀에서 윙윙거려 자서 도인술을 하기도 했었다.

チャダガド ネ マリ キイエソ ウインウインゴリョ ホンジャソ ドインスルル ハギド ヘッソッタ

一旦寝たのにそなたの言葉が耳元でワンワン鳴り止まないので、一人で導引術をしたりもした。

Once I woke up in midnight because your harsh voice repeated in my ears. So I had to practice the discipline of breathing alone.

 

이만하면 괜찮은 병자였지 아닌 없느냐 ?

イマナミョン クエンチャンウン ピョンジャヨッチ アニン オンヌニャ

これ位ならば良い患者だったのではないか?

How about this. Wasn't I a good patient?

 

잠금:

전하!     チョナ    王様!   Your Majesty !

 

중종:

두려움도 외로움도 슬픔도 많은 세월이였다.

トウリョウムド ウエロウムド スルプムド マヌン セウオリヨッタ

恐ろしさも寂しさも悲しみも多い歳月だった。

I’ve been living many years in fears, loneliness and sorrows.

 

허나 너로 인해 많은 것들을 견딜 수가 있었구나.

ホナ ノロ イネ ク マヌン ゴットウルル キョンテイル スガ イッソックナ

しかしそなたによってその多くのものに耐えることができたのだ。

But I could have bear those things because of you.

 

참으로 훌륭한 의원이고 또한 참으로 사랑스러운..

ノン チャムロ フルリュンハン ウイウオニゴ ットハン チャムロ サランスロウン

そなたは誠に優秀な医者で、また誠に愛しい…

You are really excellent doctor and the most adorable woman...

 

잠금:

전하! 또한 많은 두려움과 외로움 슬픔을

チョナ チョ ットハン ク マヌン トウリョウムグア ウエロウム スルプムル 

王様!私も、そのたくさんの恐ろしさと寂しさ、悲しみを、

Your Majesty ! I was also able to bear fears, loneliness and sorrows.

 

전하로 인해 견디어냈나이다 !

チョナロ イネ キョンテイオネンナイダ     

王様によって耐えることができました。

Because of you, Your Majesty !

 

의관으로서..

ウイグアヌロソ     

医官として、

As a doctor of you,

 

여인으로서...

ヨイヌロソ

女人として。

and as a woman.

 

전하! 청을 드리나이다 !

チョナ チョンウル トウリナイダ      

王様!どうぞお聞き届けください!

Your Majesty ! I beg you, please !

 

제발.. 제발.. 제발 시료를 받아주시옵소서! 전하!

チェバル チェバル チェバル チェ シリョルル パダジュシオプソソ チョナ     

なにとぞ、なにとぞ、なにとぞ私の治療をお受け下さい!王様!

Please, please! Please accept my medicine! Your Majesty !

 

 

今会ったばかりなのにまたチャングムに会いたいな

I want to see Jang Geum though I met her just in before.

 

상선:

전하 누우셔야 합니다.

チョナ ヌオショヤ ハムニダ

王様、横になられませんと。

Your Majesty ! You have to lie down your body.

 

중종:

장금이의 말을 따르면 수도 있겠지.

チャングミエ マルル ッタルミョン ット サル スド イッケッチ

チャングムの言う通りにしたら、まだ生きることができるのであろうな。

What if I did as Jang Geum said, I could live longer?

 

상선:

. 전하. 하오나..

イエ チョナ ハオナ

はい、王様。しかしながら…

Maybe so, Your Majesty. However...

 

중종:

신료들이 벌떼처럼 들고 일어나 반대를 할게고,

シンリョドウリ ポルッテチョロム トウルゴ イロナ パンデルル ハルケゴ

廷臣たちは蜂の群れのように大騒ぎをして飛び廻り反対を言いたてるであろうし、

Vassals will insist opposite like flying around swarm of bees,

 

유생들은 읽지도 못할 산더미 같은 상소를 올릴 테고.

ユセンドウルン イルチド モタル サントミ カトウン サンソルル オルリル テゴ

儒生たちは読むこともできない山ほどの上訴を申したてるであろう。

scholars will raise up a mountain of complaints that I can’t read to.

 

상선:

전하 침수드셔야 하옵니다.              

チョナ チムスドウショヤ ハオムニダ

王様、お休みになられませんと。

Your Majesty ! You have to go to sleep.

 

중종:

방금 보았는데도. 장금이가 보고 싶구나.

パングム ボアンヌンテド チャングミガ ット ポゴ シプクナ

今会ったばかりなのに、またチャングムに会いたいな。

I want to see Jang Geum though I met her just in before.

 

상선:

전하 부르오리까 ?

チョナ ット プルオリッカ

王様、また呼びましょうか?

Shall I call her again ?

 

지밀상:

전하 ! 의녀 대장금이 다시 들었아옵니다.

ネチョナ ウイニョ テジャングミ タシ トウロッサオムニダ

王様 ! 医女大長今が再びまいりました。

Your Majesty ! Dr. Dae Jang Geum comes again.

 

잠금:

전하 ! 어찌하여 앉아 계시옵니까 ?

チョナ オッチハヨ アンジャ ゲシオムニッカ

王様、一体どうしてお座りになっていらっしゃるのですか?

Your Majesty! Why on earth are you sitting up?

 

뜨거울지도 모릅니다 ! 참으시옵소서.

チョム ットウゴウルジド モルムニダ チャムシオプソソ

ちょっと熱いかも知れません。ご辛抱下さりませ。

It must be little hot to your skin, but please bear it.

 

 

誰にも知られずに…

帰ると駄々をこねそうで心配だ

I'm afraid she would insist to come back here.

 

중종:

은밀히 전했느냐 ?

ウンミリ チョネンヌニャ

誰にも知られずに伝えたか?

Were you able to order without knowing to anyone ?

 

상선:

. 전하. 하온데 이리 오래 앉아 계시면

イエ チョナ ハオンデ イリ オレ アンジャ ゲシミョン

はい、王様。しかしながら、このように長く座っていらっしゃっては、

Yes, Your Majesty. By the way, if you keep sitting for a long time,

 

의녀 대장금에게 혼이 나시옵니다.

ウイニョ テジャングメゲ ット ホニ ナシオムニダ

医女大長今にまた大目玉を食います。

Dr. Dae Jang Geum will surely scold on you.

 

어서 누우시지요.

オソ ヌウシチヨ

はやく横におなりになって下さい。

Lie down your body right now.

 

중종:

그래. 그러겠구나.

クレ クロゲックナ

そう、そうだな。

Yes ! Alright !

 

돌아온다 기를 쓸까 걱정이구나.

トラオンダ キルル ッスルッカ コクチョンイグナ

帰ると駄々をこねそうで心配だな。

I'm afraid she would insist to come back here.

 

상선:

전하.    チョナ    王様。   Your Majesty....

 

自分は王となる人材ではないと自責の念に苦しんだ王。彼はその心の内をチャングムにだけ明かし、支えられた。

王の愛はミン・ジョンホとの別れを強いたけれど、王もまた男としての愛を捨て、チャングムを王の主治医として遇した。

時が流れ死期が迫った今、王が愛する人のために出来るたった一つのこと。名残りを惜しみただひたすらにチャングムを見つめる王の涙。

임호씨の演技は圧巻であった。

 

2020年12月31日に台詞と動画を削除しました。

著作権についての私の理解は12月29日のメッセージ通りです。

youtubeで動画の掲載が出来るようになりましたら、再度アップロードします。