ラジオ英会話Tue.8th Feb. 2022 LESSON207
受動態⑥目的語説明型に対応する受動態1
Helen:Wasn’t there a smoothie shop here?
ここにスムージーの店がなかったかしら?
It was called “Very-Berry Good.”
「ヴェリー・ベリー・グッド」という名前だったけど。
Gary:That’s a funny name for a shop.
店に付けるにしてはおかしな名前だね。
forは範囲の選定。
funny = strange, peculiar, unusual,
Helen:Year, I liked the building because it was painted bright pink.
そうね。私はその建物が気に入っていたわ。
鮮やかなピンク色に塗られていて。
Gary:It’s not here now. It must have gone out of business.
もう、ここにはないね。きっと閉店してしまったんだろう。
助動詞 + 完了形
完了形は「その時までに」を意味し、must have ~は
その時までの出来事を「ちがいない」と今確信している。
Helen:That’s too bad. I loved their strawverry smoothies!
残念ね。その店のストロベリースムージーが大好きだったのに!
Gary:I wonder what’s going to take its place.
この次は何ができるのかな。
wonderは「大きな?」が頭に浮かんでいる。「~だろうか?」
この文は疑問に思っている内容をwh節で展開している。
take A’s plece「Aに取って代わる」
Helen:I hope they make another café. We need more café in this town.
またカフェができるといいわ。この街にはもっとカフェが必要よ。
Gary:I agree. まったくだ。
目的説明型の受動態
It was called “Very-Berry Good.”
それは「ヴェリー・ベリー・グッド」と呼ばれていました。
この文はcallの作る目的語説明型に対応する受動態。
能動態called it “Very -Berry Good”
→ 目的語のitを主語にして「be動詞+過去分詞」とすれば、
受動態It was called “Very -Berry Good”
1.It was peinted bright pink.
対応する能動態 painted it bright pink
2. 新しいチームマスコットは「シャイニー」と呼ばれています。
The new team mascot is called “Shiny.”
対応する能動態 call the new team mascot “Shiny”
3. 彼女の髪はスカイブルーに染められました。
Her hair was dyed sky blue.
対応する能動態 dyed her hair sky blue
4. よくわかりませんが、私は彼らの最初のアルバムは「トリガー」
というタイトルだったと思います。
I’m not sure, but I think their first album was titled “Trigger.”
title「タイトルを付ける」目的語説明型で使うことの出来る動詞。
英会話タイムトライアルTue.8th Feb. 2022 Day7
レストランでの注文「これとこれにします」
- Let’s order appetizers. 前菜を注文しましょう。
- Which appetizers are NOT spicy? どの前菜が辛くないですか?
- Which appetizers are quick? どの前菜がすぐ出てきますか?
- This portion is so big. すごいボリュームですね。
- How big is the portion? どのくらいのボリュ-ムですか?
- The second appetizer sounds good. 二つ目の前菜がおいしそうです。
- I’ll have that. では、それにします。
- I’ll have this one and this one. これとこれにします。
- How hungry are you? どのくらいお腹が空いていますか?
- I’m not that hungry. それほどお腹は空いていません。
- I’m starving. 腹ペコです。
*聞き慣れない料理名が出た時
メニューの説明で出て来た料理の順番を覚えておく。
What was the first one(that you said) again?
*ボリュームを英語で言うと
portion「1人前の量」
The portions are big! This portion is so big!