YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

9月12日(月)①ラジオ英会話②英会話タイムトライアル

ラジオ英会話Mon. 12th Sep. 2022 Lesson111

9月12日(月) underのイメージ

 

Grammar and vocabulary

Aki: Brendan, can I ask you a personal question?

      ブレンダン、あなたに個人的なこと質問してもいい?

  授与型 「あげる・くれる」の形

  この文では「あなたに・個人的な質問をする」と、質問を「与えて」いる。

Peacock: Sure, if it’s not too personal.

           いいよ、あまりに個人的なことでなければ。

Aki: Were you ever married?     

      あなた結婚されたことはあるの?

Peacock: Well, that qualifies as a “personal question.”

               うーん、それってかなり「個人的な質問」と言えるよね。

               No, never. But I’ve had girlfriends.

         ないよ、一度も。だけどガールフレンドはいましたよ。

    現在完了形(have+過去分詞)のイメージ

    「経験」を表している、そのイメージは「(今に)迫ってくる」。

    経験とは過去の出来事を「~したことがある」と、今に引き付けて

    述べており、「(今に)迫ってくる」イメージにビッタリ。

Aki: I see. You just didn’t want to get married?

      分かったわ。あなたはただ結婚なんてしたくなかっただけね?

Peacock: I have nothing against marriage.

               僕は結婚というものに反対してるわけじゃないんだ。

    But I worked under a female professor for many years.

               だけど、何年も女性の教授の下で働いていたことがあって。

    I thought married life might be like that.

               結婚生活って、多分こんなもんかなって思っていたもんで。

Aki: Oh, did you have many arguments?

       おお、ずいぶんたくさんの言い争いを経験したのね?

Peacock: Let’s just say we had our share.

           まあ、それなりにとだけ言っておこうか。

 

 

Feel English   Key Sentence

I worked under a female professor for many years.

underは「~の下」という位置関係を表す前置詞。「下」という位置関係がもたらす

連想が、この前置詞の様々な使い方を生み出している。この文では「監督下」、女性

教授の監督下で働いていたということ。

 

① 具体的な場所のほか、年齢などあらゆる「下」

    ・  under  the sofa / the table  ソファ/テーブル の下に

    ・ under 20  20歳未満(20歳は含まない)

    ・ I found the key under my bag.  私はカバンの下に鍵を見つけました。

    「覆われている」感触で使われることもある

 

② 影響下 状況・影響・規則などの「下(もと)」にある

  ・ under these[the] circumstances   この状況の下で

 ・ under the influence of~   ~の影響を受けて

 ・ under the rules of ~  ~の規則に従って

  

③ under~  ある活動の「下」にあり、まだ完成に至っていない

 ・ under discussion   協議中で(その最中であり、結論は出ていない)

 ・ under construction    工事中で

 ・ under repair   修理中で

   ・ under way   進行中で

 

Expressions in Action

1. 歯の妖精が私の枕の下にお金を残してくれました。

  The tooth fairy left money under my pillow.

 

2. 新しいスポーツセンターの建設はすでに始まっています。

  Construction of the new sports center is already under way.

   under way「進行中=始まっている」 

 

3. この状況下では、私たちの旅行を延期した方がひょっとしていいかもしれない。

       Under this circumstances, it might be better to postpone our trip.

    ・ it ~to…の文。

    ・ mightはmayの過去形で「控えめ表現」となっている。mayの「~かもしれない」

  から一歩退いて「ひょっとして~かもしれない」、可能性が30%くらいに下がる。

 

 

 

英会話タイムトライアルMon.12th Sep.2022

Essential Travel  Day11  状況は改善しつつあります

 

1. 現在のコロナの状況はどうですか?

  How is the COVID situation now?

2.    状況は改善しつつあります。

  The situation is getting better.

3. 状況は悪化しつつあります。

  The situation is getting worse.

4.    世界中で状況は少しずつ改善してきています。

  Little by little, the situation is getting better around the world.

5.    今は海外に行くのが簡単ではありません。

  It’s not easy to go abroad now.

6.やっと旅行が出来てよかったです。

  I’m glad I could finally travel.

7. はるばるオーストラリアまで来てもらってよかったです。

  I’m glad you could come(travel/make it) all the way to Australia.

8. シドニーは日常に戻りつつあります。

  Sydney is getting back to normal.

9.    日本は日常に戻りつつありますか?

  Is japan getting back to normal?

 

ニューノーマルでの日常会話

 How is the COVID situation in Japan now?  

   → It’s getting better / worse. *なりつつある、なってきた

   Everyone is being careful. (+ more or less)

           Everyone is still being careful.

     It’s getting back to normal.