YOKOの歳時記

ただいま生還中!治癒が望めない病に罹り、半年以上も無為に生きてしまいましたが、再開します!気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

miércoles,1 y 8 de junio Lección24

miércoles,1 y 8 de junio  Lección24

ミエルコレス ウノ イ オチョ デ フニオ  レクシオン ベインテイクアトロ

 

Lección19  レクシオン デイエシヌエベ

Satoshi: Su “Puerta al destino” es una pieza conmovedora.

            ス プエルタ アル デステイノ エス ウナ ピエザ コンモベドラ

Cañizares: Si quieres, puedo enseñarte a tocarla.

               シ キエレス プエド エンセニャルテ ア トカルラ

Satoshi: Muchísimas gracias.

           ムチシマス グラシアス

Cañizares: Mira, escucha bien mi interpretación y practica muchas veces.

      ミラ エスクチャ ビエン ミ インテルプレタシオン イ プラクテイカ ムチャス ベセス

        

Lección20  レクシオン ベインテ

Cañizares: ¿Qué te parece mi interpretación, Satoshi?

                    ケ テ パレセ ミ インテルプレタシオン サトシ

Satoshi: Estoy emocionado. Repita la pieza, por favor, profesor.

            エストイ エモシオナド レピタ ラ ピエザ ポル ファボール プロフェソール

Cañizares:No, toca tú ahora y practica repetidamente.                

                 ノ トカ トウ アオラ イ プラクテイカ レペテイダメンテ

Satoshi: Si, profesor,. Escuche mi interpretasión, por favor.         

               シ プロフェソール エスクチェ ミ インテルプレタシオン ポル ファボール

 

Lección21 レクシオン ベインテイウノ

Cañizares: Satoshi, tu interpretación no está mal, pero te digo una cosa. Te falta pasión.

                  サトシ トウ インテルプレタシオン ノ エスタ マル ペロ テ デイ゙コ ウナ コ-サ テ ファルタ 

パシオン

Satoshi: ¿Usted cree?

                ウステ クレエ

Cañizares: Si, pero no te preocupes. Por ahora distruta de la vida en España.

                   シ ペロ ノ テ プレオク-ペス ポラオラ デイスルタ デ ラ ビダ エン エスパニャ

Satoshi: Gracias por sus palabras.

              グラシアス ポル ススパァブラス

 

肯定命令と否定命令

tú「君」に対する肯定命令「~しなさい」(規則活用)

    Estudia más. エストウデイア マス もっと勉強しなさい。(estudiar  ar動詞)

    Bebe más. ベベ マス もっと飲みなさい。(beber  er動詞)

    Sube más. スベ マス もっと登りなさい。(subir  ir動詞)

「君」に対する否定命令「~するな、しないで」  

  No, estudies más. ノ エストウデイエス マス もうこれ以上勉強するな。

    No, bebas más. ノ ベバス マス もうこれ以上飲むな。

 No, subas más. ノ スバス マス  もうこれ以上登るな。

 ¡Ojo! 語尾が①ar動詞ならases ②er動詞・ir動詞ならesas

usted「あなた」に対する肯定命令「~してください」

    Estudie más. エストウデイエ マス もっと勉強してください。

    Beba más. ベバ マス もっと飲んでください。

  Suba más. スバ マス もっと登ってください。

usted「あなた」に対する否定命令「~しないでください」

    No, estudie más. ノ エストウデイエ マス もうこれ以上勉強しないでください。

    No, beba más. ノ ベバ マス もうこれ以上飲まないでください。

 No, suba más. ノ スバ マス  もうこれ以上登らないでください。

ustedes「あなた方」に対する肯定命令と否定命令

 肯定はusted「あなた」に対する肯定命令の活用形にをつける。

 Estudien más. エストウデイエン マス もっと勉強してください。

    Beban más. ベバン マス もっと飲んでください。

 Suban más. スバン マス もっと登ってください。

    否定はこれにNoをつける。

      Estudien. → No estudien.

 

tú「君」に対する肯定命令(不規則活用)

 hacer 「~する・~を作る」 → ~しなさい・~作りなさい haz 

    君、宿題をしなさい。Haz los deberes.

  tener 「~を持つ」 → 持ちなさいten  君、気を付けなさい。Ten cuidado.

  decir 「言う」 → 言いなさい di  君、本当のことを言いなさい。Di la verdad.

  venir 「来る」 → 来なさいven  君、こっちへ来なさい。Ven aqui. 

  salir 「出る」 → 出なさいsal  君、そこから出なさい。Sal de ahí.

  ir 「行く」 → 行きなさい ve

  poner 「置く・スイッチを入れる」 → 置きなさいpon  

  君、ラジオをつけなさい。Pon la radio.

 ser 「~である」 → ~でありなさい sé  君、時間を守りなさい。Sé puntual.

 

ステップアップ!  目的語の代名詞が複数あるとき

①語順は「間接」「直接」

 Te digo una cosa. 「私は君にひとこと言う。」の動詞decir「~に・―を言う」は、

    間接目的語(~に)と直接目的語(―を)の2つをとる。  

 Te digo el resultado del examen.  私は君に試験の結果(㊚)を言おう。

     → Te lo digo.  それを言おう。

 Te digo la verdad.  私は君に真実(㊛)を言おう。

     → Te la digo.  それを言おう。

①「間接」「直接」の両方の目的語の代名詞が3人称のとき

 「に・―を」「彼らに・―を」のように、間接・直接、両方の目的語がél / ella /

     ustedの3人称である場合は、le lo, les loとは言わずに、それぞれse lo, le la, se los,

     se lasのように、間接目的語のle, lesが seに変わる。

 彼にそれ(=結果)を言おう。 Se lo digo.

 彼にそれ(=真実)を言おう。  Se la digo.

 

 

       

~を

~に

     

主語

直接目的格

間接目的格

単数

1人称

yo

me

me

2人称

te

te

3人称

él

(男性)lo (le) (女性)la

le (se)

彼女

ella

あなた

usted

それ、そのこと

ello

lo

複数

1人称

私たち

(男性)nosotros

nos

nos

(女性)nosotras

2人称

君たち

(男性)vosotros

os

os

(女性)vosotras

3人称

彼ら

ellos

(男性)los (les) (女性)las

les (se)

彼女ら

ellas

あなたがた

ustedes