YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

lunes, 6 y 13 de junio Lección25

lunes, 6 y 13 de junio  Lección25

ルネス セイス イ トレス デ フニオ  レクシオン ベインテイシンコ

6月6日、6月13日(月) 第25課

 

Diálogo

Líder de: Soy Rodolfo, el líder de los gatos de este barrio.

los gatos  ソイ ロドルフォ エル リ-デル デ ロス ガトス デ エステ バリオ

       俺はロドルフォ、この地域の猫のリーダーだ。

     ¿Tienes algo contra nosotros?

                  テイエネス アルゴ コントラ ノソトロス

     お前は俺たちに何か敵対するところがあるのか?

Zorba: No, no. Solo quiero amigos.

           ノ ノ ソロ キイエロ アミ―ゴス

     いいえ、違います。ただ友達が欲しいだけです。

Rodolfo: Bien. Si vives cerca de aquí,

     ビエン シ ビベス セルカ デ アキ     

    entonces te admito como miembro de mi grupo.

    エントンセス テ アドミト コモ ミエムブロ デ ミ グルーポ

    いいだろう。もしお前がこの近くに住んでいるなら、

              俺のグループのメンバーとして受け入れてやろう。

Zorba: Sí, vivo por aquí cerca.

         シ  ビボ ポル アキ セルカ

    はい、私はこの辺りに住んでいます。

Rodolfo: Muy bien. Ya somos amigos.

     ムイ ビエン ジャ ソモス アミ―ゴス

    分かった。もう俺たちは友達だ。

    ・uy bienには「大変よく、上手に」以外にも「分かった」という

                  意味でも使える。

 

Vocabulario

語句

読み

現在形・原形

意味

líder

リ-デル

㊚㊛

リーダー、指導者

contra

コントラ

前置詞

~に対して、反対して

solo

ソロ

 

単に~なだけ

admito

アドミト

動詞admitirアドミテイル:認める、受け入れる(1単)

 

como

コモ

 

~として

miembro

ミエムブロ

㊚㊛(de…~の)一員、メンバー

 

grupo

グル―ポ

集団、グループ

語句

読み

現在形・原形

意味

 

1. 前置詞de, contra, por

 前置詞de

 (1) 再出身・出自・産地を表す

  私は東京出身です。 Soy de Tokio.ソイ デ トキオ

       このオレンジはバレンシア産です。

  Estas naranjas son de Valencia. エスタス ナランハス ソン デ バレンシア

 (2) 日本語の「の」に相当、所有を表す(~の、誰それの~)

  クリステイーナの家 la casa de Cristinaラ カサ デ クリテイステイナ

        この家はクリステイーナのものです。 

   Esta casa es de Cristina. エスタ カサ エス デ クリステイナ

 (3) 材料・原料を表す

  石でできている橋 puente de piedraプエンテ デ ピエドラ

       この橋は石でできている。 

   Este puente es de piedra. エステ プエンテ エス デ ピエドラ

 (4) 固有名詞において、語と語をつなげるために使われる

   神戸市 la ciudad de Kobeラ シウタ デ コベ

      博多駅 la estación de Hakataラ エスタシオン デ ハカタ

 

前置詞contra

(1) ~に反対して、敵対(対抗)して

  彼らは政府に対して抗議している。

  Ellos están protestando contra el gobierno.

   エジョス エスタン プロテスタンド コントラ エル ゴビエルノ

(2) en contra 反対である、賛成しない

  私たちはこの計画に反対だ。

  Estamos en contra de este proyecto.

  エスタモス エン コントラ デ エステ プロジェクト

 

前置詞por

(1) 原因や理由を表す

  私は仕事で東京に行く。

  Voy a Tokio por trabajo. ボイ ア トキオ ポル トラバホ

(2) 時間帯を表す

  私は午後ここに留まるつもりだ。

   Voy a quedarme aquí por la tarde. ボイ ア ケダルメ アキ ポル ラ タルデ

(2) 空間を表す

   彼らはあの辺りにいます。

   Están por allí. エスタン ポル アジ

 

2. 前置詞・接続詞 como

  (1) 前置詞como 「~として」:後ろに続く名詞に冠詞は必要ない

    私はスペイン語教師として働いています。

    Trabajo como profesor de español..トラバホ コモ プロフェソール デ エスパニョール

      Trabajo como profesora de español..トラバホ コモ プロフェソーラ デ エスパニョール

  (2) 接続詞como 「~のように」

    彼らは私を(女の)子どものように扱う。

    Me tratan como a una niña.トメ トラタン コモ ア ウナ ニ―ニャ

 

3.  algo 「何か」 英語のsomethingにあたる語。

 ①そのレストランで何か食べよう。

  Vamos a comer algo en el restaurante.バモス ア コメール アルゴ エン エル レスタウランテ

 ②あなたに言わなければならないことがある。

   Tengo algo que decirte.テンゴ アルゴ ケ デシルテ

 ③algo que + 動詞の原形 「~すべきもの、こと」

   何かすべきこと  algo que hacerアルゴ ケ アセール

    飲むべきもの、飲み物  algo que beberアルゴ ケ ベベール

  ④形容詞や副詞の前に置いて、「ちょっと、やや、少し」

   私はちょっと疲れています。

   Estoy algo cansado. エストイ アルゴ カンサ―ド

           Estoy algo cansada..エストイ アルゴ カンサ―ダ