YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

lunes, 16 de Octubre Lección7

lunes, 16 de Octubre  Lección7

ルネス デイシセイス デ オクトウブレ レクシオン シエテ

 

Diálogo

Satoshi: Me parece que este súper es bueno.

               メ パセ ケ ステ ーペル エス ブエノ   

    このスーパーは良さそうに見えるよ。

Zorba: ¡Qué grande! ¡Hay de todo!  

     グンデ イ デ ド  

    なんて大きいんだ! 何でもある!

Satoshi : Quiero comprar pan de molde, leche, huevos, frutas, jabón, champú…

                キロ コンプール パン デ ルデ チェ ウボス フータス ハボン チャンプ

                僕は、食パン、牛乳 卵、果物、せっけん、シャンプー…が買いたい。

               ①数えられる名詞 ②数えられない名詞 ③両方

               ①huevo ②leche jabón champú ③pan fruta

Zorba: Mira. Estos alimentos son para gatos.

             ラ ストサリントス ソン パラ ガトス   

     見て、これらの食品は猫のためのものだよ。

     前置詞para「~のために、~のための」  

             後ろに動詞の原形を伴って「~するために」

   ①para comer 食べるための  ②para beber 飲むための

 

Vocabulario

語句

読み

現在形・原形

意味

me

間接目的語

私に 私にとっては

parece

パレセ

動詞parecer:~に思える(3単)

 

parece que…

パレセ ケ

~のように思われる

 

este

エステ

㊚指示形容詞(指示詞(他に

指示代名詞))

この(これ) estos(複)

súper

スーペル

㊚supermercadeスーパー

マーケットの略

 

bueno, -na

ブエノ、-ナ

形容詞

よい

qué

感嘆詞(後ろに強調したい語を

持って来て感嘆文を作る) 

文頭なら疑問詞

なんて、なんと

いう、なんと

grande

グランデ

 

大きい

hay de todo

アイ デ トド

 

何でもある 

comprar

コンプラール

動詞原形

買う

pan de molde

パン デ 

モルデ

食パン

leche

レチェ

牛乳

huevo

ウエボ

fruta

フルータ

果物

japón

ハボン

せっけん

champú

チャンプー

シャンプー

mira

ミラ

動詞mirar見る命令法(2単)

ほら、見て

alimento

アリメント

食べ物

para

パラ

 

~のために、

~のための

語句

読み

現在形・原形

意味

 

Ⅰ間接目的語 ~に Me parece que este súper es bueno.

 

単数

複数

1人称

私に

me

私たちに

nos

2人称

君に、あなたに

te

君たちに、あなたたちに

os

3人称

彼に、彼女に、あなたに

le

彼らに、彼女たちに、あなた方に

les

君たちにはこの本は簡単だと思われますか? (簡単なfácil)

¿Os parece que este libro es fácil?

 オス パレセ ケ エステ リブロ エス ファシル

あなた方には、ファンが賢いと思われますか?(賢いinteligente)

 ¿Les parece que Juan es inteligente?

  レス パレセ ケ フアン エス インテリヘンテ

 

¡Ojo!

 例文で動詞parecerが3人称単数pareceで形が変わらないのは、que以下の文全体が

 主語で3人称単数の扱いとなるから。

 

動詞parecer 評価や印象を伝える表現

Esta clase 主語me 間接目的語parece fácil形容詞.

 エスタ クラセ メ パレセ ファシル この授業は、私には簡単に思える。

   (主語)は~にとって(形容詞)に思える(見える) 

彼のレストランは、私たちには良さそうに思える。

 Su restaurante nos parece bueno.

 ス レスタウランテ ノス パルセ ブエノ

これらの猫は、私にはとても活動的に見える。

   Estos gatos me parecen muy activos.  /  Me parcen muy activos estos gatos.

 エストス ガトス メ パルセン ムイ アクテイボス / メ パルセン ムイ アクテイボス エストス ガトス 

皆さん、スペイン語はどうですか?

   ¿Qué os parece el español?

   ケ オス パレセ エル エスパニョール

 

感嘆文 ¡Qué grande!

   感嘆文は疑問詞quéのあとに、強めたい名詞や形容詞、副詞を続けて作る。

Qué + 名詞, Qué +形容詞

 なんていう暑さだ!(暑さcalor㊚)¡Qué calor! ケ カロール

 なんていう寒さだ!(寒さfrío㊚)  ¡Qué frío! ケ フリオ

   なんて面白いんだ!(面白いinteresante¡Qué interesante! ケ インテレサンテ

Qué + 形容詞 + 動詞(主にser) + 主語

   この番組はなんて面白いんだ!(番組programa㊚) 

   ¡Qué interesante es este programa!

     ケ インテレサンテ エス エステ プログラマ

   この家はなんて大きいんだ! 

   ¡Qué grande es esta casa!

  ケ グランデ エス エスタ カサ

Qué + 副詞+動詞+主語

   マリアはなんて上手に日本語を話すんだ! 

    ¡Qué bien habla japonés María!

 ケ ビエン アブラ ハポネス マリア

 

食品や日用品の名前 

Quiero comprar pan de molde, leche, huevos, frutas, jabón, champú…

玉ねぎcebollaセボ―ヤ  人参zanahoriaサナオリア  レタスlechugaレチュ―ガ

ナスberenjenaベレンヘナ   ニンニクajoアホ  パセリperejilペレヒル

 

¡Cuéntame, María!  マリアさん、教えて!

¿Hay tiendas parecidas a los kombini en España?

 アイ テイエンダス パレシ―ダス アロス コンビニ エン エスパニャ

    スペインにもコンビニのようなお店はありますか?

→ Hmmmm, pues sí, hay algunas parecidas, pero no hay tantas como en Japón.

      フム- プエス シ アイ アルグナス パレシーダス ペロ ノ アイ タンタス コモ エン ハポン 

  うーん、ええ、あります、似たようなものが、でも日本のように

        多くはありません。