YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

내 여자친구를 소개합니다 僕の彼女を紹介します 바람이라도 좋아


www.youtube.com

f:id:y48212:20201107151534j:plain

내 여자친구를 소개합니다

僕の彼女を紹介します

I introduce my girlfriend.

 

바람이라도 좋아

風でもいいの

Even if you are the wind!

11/03 YOKO(日本語・英語訳) 祝文化の日riamunさんへ 

 

 

야, 또 찍게 습니다!

ヤ ット ッチッケ スムニダ

じゃ、もう一枚撮るよ!

Ok! I'll take a picture one more!

 

하나  둘  셋!  

ハナ ドウル セッ 

一、二、三!

One, two, three!

 

아! 잡았어요?  

ア チャパッソヨ  

あれ、捕まえたの?

Oh! You caught the thief?

 

아아! 단독범이야.  

アア タンドクポミヤ  

ああ、単独犯だ。

Yes! He did it solo.

 

수고 하세요!  

スゴ ハセヨ  

お疲れ様です!

Good job!

 

충성!  

チュンソン  

忠誠!

Salute!

 

야!  

ヤ  

おい!

Hey!

 

너 그냥 가면 어떻게…  

ノ クニャン カミョン オットケ  

挨拶も無しかよ…

Are you going without saying anything?

 

미안하다 말이라도 해됬고 아냐?

ミアナダ マリラド ヘデイッコ アニャ

「ごめんなさい」の言葉があってもいいんじゃないのか?

You can say like that, 'I'm sorry!’

 

내 사전엔 「미안해」 라는 말이 없어.

ネ サジョネン ミアネ ラヌン マリ オプソ

私の辞書には「ごめんね」という言葉はないのよ。

Sorry? My dictionary doesn't have such the word.

 

듣고 싶으면 니 이름을 미안해 로 바꿔.

トウツコ シプミョン ニ イルムル ミアネ ロ パックオ 

聞きたければ、あんたの名前を「ごめんね」に変えれば、

If you want to hear that word you must change your name to 'sorry'.

 

그럼 내가 미안해 라고 불러 줄테니까.

クロム ネガ ミアネ ラゴ プルロ ジュルテニッカ

そしたら「ごめんね~」って呼んであげるから。

Then I'll call you 'sorry!'

 

… … …

 

나처럼 해봐 !

ナチョロム ヘバ

僕のようにしてみて。

Do, like me!

 

날고 있는 것 같애.

ナルゴ インヌン ゴッ カテ

飛んでるみたいだから。

You can feel like flying.

 

나는 전생에 바람이였을 거야.

ナヌン チョンセンエ パラミヨッスル コヤ

僕は前世は風だったんだと思うよ。

I think I was the wind in my previous life.

 

바람처럼 자유롭고 싶다.

パラムチョロム チャユロプコ シプタ

風のように自由になりたい!

I want to be free like the wind!

 

내가 없을 때 바람이 불면 그게 나인 줄 알어.

ネガ オプスル ッテ パラミ プルミョン クゲ ナイン ジュル アロ

僕がいない時に風が吹いたら、それは僕だと思って。

If wind blows while I'm not there, think it's me!

 

그럼 이 바람도 너야 ?

クロム イ パラムド ノヤ

じゃこの風もあなたなの?

So, is this wind you, too?

 

내 친구들이야.

ネ チングドウリヤ

僕の友だちさ。

It’s my friends!

 

나 죽으면 다시 바람이 될거야.

ナ チュグミョン タシ パラミ デルコヤ

もし死んだらまた風になるよ。

If I die, I will be the wind again.

 

… … …

 

명우야...  

ミョンウヤ  

ミョンウ

Myung-Woo

 

누군가 내 소원을 될 주었나봐.

ヌグンガ ネ ソウオヌル テル ジュオンナバ

誰かが僕の願いを叶えてくれたみたいだ。

Someone must have granted my last wish.

 

널 볼수 있어.

ノル ポルス イッソ

あなたが見えるわ。

I can see you.

 

다시 가야대.

タシ カヤデ

また行かなくちゃ。

I have to go now.

 

널 만날 거가 있을수 너무 좋았다.

ノル マンナル ゴガ イッスルス ノム チョアッタ

君に会うことが出来て本当に良かった。

I'm really glad to see you again.

 

안돼 명우야 ! 

アンデ ミョンウヤ  

ダメよ、ミョンウ !

No! Myung-Woo!

 

명우야 가지 마! 가지 마명우야 !

ミョンウヤ カジ マ カジ マ ミョンウヤ

ミョンウ、行かないで ! 行かないで、ミョンウ !

Myung-Woo! Don't go! Can't go! Myung-Woo!

 

너가 간다면 나도 갈거야... 가지 마!

ノガ カンダミョン ナド カルコヤ カジ マ

あなたが行くなら、私も行くわ。行かないで!

If you go, I'll also go! So, don't go!

 

아냐...

アニャ

駄目だよ。

No, you must not!

 

네 아직 사람을 만날 남아 있어.

ネ アジク サラムル マンナル ナマ イッソ

君にはまだ会わなくちゃならない人がいるんだ。

You still have someone waiting to meet you in your life.

 

아직 안 됐어.

アジク アン デッソ

まだ駄目なんだよ。

You still must not go.

 

안돼... 안돼!

アンデ  アンデ

イヤよ、イヤ 。

No! No!

 

나 때문에 너무 아파하지 마.

ナ ッテムネ ノム アパハジ マ

僕のためにそんなに苦しまないで。

Don't be so sad anymore because of me.

 

우리 또 만날 수 있어.

ウリ ット マンナル ス イッソ

僕たちまた会えるよ。

We can surely see again someday.

 

느낄 수 있지?

ヌッキル ス イッチ

そう感じるだろう?

You can feel it, right?

 

이 다음에 다시 만날 땐

イ ダウメ タシ マンナル ッテン

この次にまた会う時は、

When we meet again,

 

네가 이 세상에 살아 더, 재미있고 행복했다고 많이 해줘.

ネガ イ セサンエ サラ ド チェミイッコ ヘンボケッタゴ マニ ヘジュオ

君がこの世の中にもっと生きて、楽しく幸せだったことを沢山聞かせてよ。

tell me a lot that you lived joyful, happiness in your long life.

 

그리고 언젠가 내 속삭임이 느끼질 바람을 만날 땐

クリゴ オンジェンガ ネ ソクサギミ ヌッキジル パラマヌル マンナル ッテン

そしていつか僕のささやきが風の中に聞こえたら、

And someday, if you can feel my whisper in the wind,

 

넌 누군가 나와 비슷한 영혼을 가지고 사람을 만날 수 있을 거야.

ノン ヌグンガ ナワ ピスタン ヨンホヌル カジゴ サラムル マンナル ス イッスル コヤ

君は誰か僕に似た魂を持っている人に、出会えるんだよ。

you can meet someone who has the same soul as me.

 

이젠 나 가슴에 대수로이 가더라고 있게 줘.

イジェン ナ カスメ テスロイ カドラゴ イッケ ジュオ

もう僕に、君の愛を胸に旅立たせて欲しい。

Please let me go from you with your love.

 

명우야...미안에.

ミョンウヤ ミヤネ

ミョンウ ごめんね。

Myung-Woo! I'm sorry!

 

그렇게 불리지 않아 되대.

クロッケ プルジ アナ ドテ

そんな風に呼ばなくていいよ。

You don't have to call me like that.

 

네 이름은 명우야.

ネ イルムン ミョンウヤ

僕の名前はミョンウだろう。

My name is Myung-Woo.

 

나 더이상 아파하지 않을게!

ナ トイサン アパハジ アヌルケ

私もう悲しまないわ!

I won’t be so sad anymore!

 

나 항상...니가 내 옆에 있다고 생각할게!

ナ ハンサン ニガ ネ ヨペ イッタゴ センガカルケ

私はいつも…あなたが私のそばにいると思うから。

I will always think you are by my side.

 

나 보고 싶을 때 언제든지 찾아와 !

ナ ポゴ シプル ッテ オンジェドウンジ チャジャワ

私に会いたい時はいつでも訪ねて来て。

When you want to see me, come to me anytime!

 

바람이라도 좋아 ! 바람이라도 좋아 !

パラミラド チョア パラミラド チョア

風でもいいから! 風でもいいから!

Even if you are the wind! Even if you are the wind!

 

 

바람이라도 좋아

作詞 / 작사 / Lyric 곽재용

作曲 / 작곡 / Composition곽연진 

歌/ 노래 / Song  유미

 

 

Good bye ! Good bye !

さようなら さようなら

 

그대가 떠나 간 후에

クデガ ットナ ガン フエ

あなたが 逝ってしまったあの日から

The day since you've been gone,

 

수줍은 그대 영혼처럼

スチュブン クデ ヨンホンチョロム

はにかむあなたの魂のような

winds blow whispering

 

속삭이는 바람을 만났죠

ソクサギヌン パラムル マンナッチョ

ささやく風が吹いているわ

like your bashful soul.

 

미안...미안해

ミアン ミアネ

ごめん ごめんね

I'm sorry, so sorry!

 

내 곁을 떠나 간 그대

ネ ギョチュル ットナ ガン クデ

私のもとから 逝かねばならなかったあなた

You had to go far away from me.

 

나 언제나 그대 아파하지

ナ オンジェナ クデ アパハジ

もうこれ以上 あなたが苦しむことはないと

I'll always believe

 

아닌 거라 믿고 있어죠

アニン コラ ミッコ イッソチョ

いつも信じることにするわ

you don't have to suffer anymore.

 

 

바람이라도 좋아요

パラミラド チョアヨ

風でもいいのよ

Even if you are the wind!

 

내 곁에 있어만 좋요

ネ ギョテ イッソマン チョヨ

私のそばにいてくれるのなら

If only you were with me,

 

슬퍼하지 않아요

スルポハジ アナヨ

もうこれ以上悲しまないわ

I won't be sad anymore.

 

그대 알고 있어요

クデ アルゴ イッソヨ

あなたは知っている筈よ

I'm sure you would know it.

 

난 얼마나 사랑하는지

ナン オルマナ サランハヌンジ

私が痛いほど愛していることを

How I love you so much painfully!

 

난 이젠 그대처럼

ナン イジェン クデチョロム

私も今はあなたのように

Now, I live

 

바람 속에 살고 있죠

パラム ソゲ サルゴ イッチョ

風の中に生きているわ

in the wind as like you.

 

아파하지 말아요

アパハジ マラヨ

どうぞもう苦しまないで

Please don't suffer anymore.

 

나는 알고 있어요

ナヌン アルゴイッソヨ

私は知っているから

I really know it.

 

그대 바람이라도

クデ パラミラド

あなたは風になったけれど

Though you've become the wind,

 

그대 바람이라도

クデ パラミラド

あなたは風になったけれど

Though you’ve become the wind,

 

나를 얼마나 사랑하는지

ナル ロルマナ サランハンンジ

私をこんなにも愛していてくれることを

how much you love me so deeply.