ラジオ英会話Mon.25th Apr. 2022 Lesson16
putでネイテイブスピーカーのイメージの広げ方を理解する
Grammar and vocabulary
Mr. Morikawa: Felicia, you’ve been doing a great job on the ads.
フェリシア、あなたは広告で大変いい仕事をし続けていますね。
現在完了進行形
have been+動詞-ing形過去から今に至るまで生き生きとした行為が続く
「ずっと~している」
Felicia: Thank you, Mr.Morikawa.
ありがとうございます、モリカワさん。
I enjoy working with Yuriko.
私はユリコさんと一緒の仕事を楽しんでます。
リアリテイ動詞
「~することを」動詞句的内容を目的語にする時、動詞-ing形だけを取る動詞。
リアリテイ動詞は具体的な状況が思い起こされる、生き生きと思い浮かべる
動詞ing形が使われる。enjoyはその一つ。
She has more experience than I do.
彼女は私より経験豊かです。
Mr. Morikawa: That’s true, but you have a lot of fresh ideas.
それはそうですね、でもあなたには新鮮なアイデアが沢山ありますね。
Felicia: Well, I have a younger perspective on things, maybe.
ええと、それは多分私に物事に対して若者の視点があるということでしょうね。
Mr. Morikawa: Exactly. That’s why I am putting you in charge of
the advertising department.
その通り。それこそが私があなたを広告部の責任者に
押している理由なんです。
Felicia: Me? But what about Yuriko? She is my manager.
私? でもユリコさんはどうなんですか?彼女は私の上司なんですよ。
Mr. Morikawa: I’m afraid she has decided to quit.
残念ながら、彼女は会社を辞める意志を固めたようですよ。
Felicia: Really?
本当ですか?
Key Sentence
That’s why I am putting you in charge of the advertising department.
putが「何かを・ポン」する場所は、日本語の「置く」よりはるかに多彩。
in charge of(~の担当で)という「場所」も同様。
①put him in the beginner group 彼を初心者のグループに入れる
groupは抽象的な「場所」
②put your life at risk あなたの命を危険にさらす
putが置く所は、具体的な場所に限らない。
③put Japanese into English 日本語を英語に訳す
put my feelings into words 感情を言葉にする
intoで[変化]を表す
④put the family first 家族を第一に考える
firstを使って順序も表すことができる。
Expressions in Action
1. 私の上司は、私が会社を第一に考えるべきだと言います。
My boss says I should put the campany first.
Saysと現在形なのは、上司が習慣的にいつも言っているから。
現在形は広く成り立つ状況を表している。
2. 私は彼女を愛しています、でもこの気持ちを言葉にすることができないのです。
助けて!
I love her, but I can’t put my feelings into words. Please help me!
3. 彼女は上級者グループに入れるに十分なくらい優れています。
She’s good enogh to be put in the advanced group.
put ~in the advanced group(~を上級者グループに入れる)の受動態、
be put in the advanced group.
be good enough to~は、goodをenough以下が説明。~するのに十分いい。