YOKOの歳時記

ただいま生還中!治癒が望めない病に罹り、半年以上も無為に生きてしまいましたが、再開します!気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

今日の語学学習 12/9(金)

ラジオ英会話Fri 9th Dec. 2022  

Lesson170  今週のReview

 

Listening Challenge!

Why is Mr. Emori disappointed?

  C: Because Mr. Suzuki didn’t come to the haiku reading.

Why did Roxy bring a hanten from Japan?

    B: Because her mom told her to do so.

Which of the following is true?

  C: Doris and Derek have different personality.

Why is Brendan in Nana?

   A: To do some research.

 

Say it in English

1. Friend: You look lost in thought. 何か考え込んでるようだけど。

You:

① Well, I was invited to Ellie’s birthday party.

 そうねえ、エリーの誕生日パーテイーに誘われたんだけど。

   But she’s going out with my ex, so actually I don’t want to go.

 でも彼女、私の元彼とつきあっていて、実は行きたくないのよ。 

 ・go out with~「~とつきあう」。

 ・actually「実は」、相手にとって意外な内容を持ち出すときによく使われる。

② I have to come up with a reason for not showing up.

    出席しない理由を考えなくちゃならないのよ。

    ・come up with~「~を考え出す」。

 ・a reason for~「~の理由」の後ろにshowing up(現れる・顔を出す・出席する)を

  使っているが、その前にnotを置くのがここでのポイント。

           

2.   Coworker: What can we do? We have no time.

                       どうしたらいいの?もう時間がないのに。

 You:

 ① Calm down. Even though we’re running out of time, I’m sure

        we can  work it out.

       落ち着いて。たとえ時間は少なくなっていても、私たちならきっとうまく

       やれるよ。

    ・run out of~「~がなくなる」

  ・ work it out「うまくやる」

  ・I’m sure以下はam sure(確信している)の内容を後ろの節が説明する

       リポート文の形。

 ② Let me see the file. I’m a computer whiz, you know.

        ファイルを見せて。私はコンピュータの天才なんだ、知ってるよね。

  ・Let me see~「~を見せてください」。目的語説明型の文。「meが~を見るのを

   let(許して)」ということ。

 

 

英会話タイムトライアル Let’s Go to Toronto, Canada!  Day10

 

Working on Christmas Day

Try 7 turns!

1.   Oh, hi! So you have to work today too?

      → Yes. It’s time to work!

2.   It’s Christmas…Does anyone feel sorry for us?

      → Maybe not…Poor us…Well, I don’t mind.

3.   Is Christmas a working day or a holiday in Japan?

     → If it’s on a weekday, it’s not a holiday. People usually work on the 25th.

4.   I see. So, what are your plans for New Year’s Eve?

     → I’m not sure yet. Maybe I’ll stay home and watch the countdown

      on TV. And I’ll definitely call my family.

5.   Well, today someone has to dress up as Santa. Should I dress up as Santa,

     or will you dress up as Santa?

    → Let’s do rock paper scissors to decide.

6.   Good idea! Ready…Rock, paper, scissors, shoot.

     Oh, you lost. So…you dress up as Santa. Here’s the costume. Just change 

     in there…you look great! How does the Santa costume feel?

     → I feel a little awkward… but I feel some Christmas spirit.

7.   So…As Santa just say, “Ho Ho Ho. Merry Christmas.” to the guests, OK?

     → OK….Ho Ho Ho. Merry Christmas!

 

*サンタクロスの決めゼリフ

① Santa Clause  "Ho Ho Ho."

② Halloween monster  "Boo"

③ Pirate   "Arrrrr"

④ 英語の人気キャラクター "Let’s go!"

 

 

まいにちハングル講座 십이월구(요일) 

한글☆주머니 문법 짱! 

が縮約された/

「行きます」の가요-のように、がついていない/形を見てみる。

가요-は、語幹-がついて-、これが縮まって-。結果的に「行く」は

語幹も/形も同じ形の-

語幹と/形が同じ形になる用言を確認しよう。

 

/形-

基本形

/

語幹

行きます

-

-

-

-

乗ります

-

-

-

-

会います

만나マンナ-

만나マンナ-

만나マンナ-

만나マンナ-

置きます

일어나イロナ-

일어나イロナ-

일어나イロナ-

일어나イロナ-

買います

-

-

-

-

過ごします

보내ボネ-

보내ボネ-

보내ボネ-

보내ボネ-

渡ります

건너コンノ-

건너コンノ-

건너コンノ-

건너コンノ-

数えます

-

-

-

-

これらの用言には共通点がある。

① 語幹末の最後に子音(パッチム)がない。(同様に語幹末の母音がオ,エである)

② 母音がアまたはエである。

→つまり、語幹末の文字が、パッチムがなく、「イ」以外の縦棒の長い母音

エ」ならば、語幹と/形は同じ。

 

イ」の場合は、語幹と/形が異なる。

 

/形-

基本形

/

語幹

飲みます

마셔マショ-

마시マシ-

마셔マショ-

마시マシ-

待ちます

기다려キダリョ-

기다리キダリ-

キダリョ-

기다리キダリ-

通います

다녀タニョ-

다니タニ-

다녀タニョ-

다니タニ-

           

聞き取りに挑戦! 

店員:어서 오세요. 뭐 드릴까요?

客:순두부찌개 하나랑 야채김밥 한 줄 주세요.

店員:야채김밥이랑 순두부찌개 나왔습니다.

客:우아, 맛있겠다!

店員:밤찬 더 드릴까요?

客:. 김치 더 주세요.

 

수다 타임분식점プンシクチョム 粉食店