YOKOの歳時記

ただいま生還中!治癒が望めない病に罹り、半年以上も無為に生きてしまいましたが、再開します!気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

今日の語学学習 12/23(金)

ラジオ英会話Fri 23rd Dec. 2022  

Lesson180  今週のReview

 

Listening Challenge!

What does Bob want?

  C: To exhibit his student’s works.

What is Ms. Konuma ask the man to do?

   C: To buy some essential ingredients.

Which of the following is true about the two people?

  B: They didn’t decide which sofa to buy.

What did Onishi-sensei say to Roza?

   C: He complimented her on her acting.

 

Say it in English

1.   Friend: The car I bought was faulty, and the dealer is refusing to take it back.

     僕の買った車がポンコツでさ、そしてデイーラーはそれが返品されるのを拒否

     してるんだ。

You:

① Oh, that’s too bad.

  おやおや、それはお気の毒です。

 ・That’s too bad. 「お気の毒に。」の決まり文句。

     I have a friend who is a lawyer.   

     私には弁護士をしている友人がいます。

     ・a friend「友人のひとり」、is a lawyerでその人の立場を説明。どちらも典型的な

   a(an)の使い方。

② 彼に相談したらどうでしょう。

     Why don’t you consult him?

    後悔しないことを保証しますよ。

       I guarantee you won’t regret it.

                  

2.   Friend: My boyfriend id cheating on me again. Last time, we had

                 a big fight and he promised he would never do that, but…

                 彼がまた浮気してるの。前の時に大喧嘩して、彼はもう絶対にしないって

              約束したのに、…。

 You:

   ① Well, some people never learn.  

          うん、学ばない人っているんだよ。

        ・決まり文句のひとつ。someのイメージによって、「経験から学ばない人々」

           がボンヤリと見えてくる。「そうした人がいる」ということ。

  ② Let me get you some coffee,

            君にコーヒーを持ってきてあげるよ。

   ・相手にすすめる温かなsomeが使われている。この文は授与型。「あなたに

               コーヒーを持ってきてあげる」と「あげる・くれる」の意味を作っている。

          and then we’ll talk more about it.

          それから、それについてもっと話そうよ。

   ・and thenでthenの視線が移る感触が生き生きとしている。

 

 

英会話タイムトライアル Let’s Go to Toronto, Canada!  Day15(2/16分の再放送)

 

 

まいにちハングル講座 십이월이십삼(요일) 제 육

한글☆주머니 문법 짱!

 

1.  疑問詞「何」と「何か」 同じムオで表しオギャンで区別する

 

   何 

   何飲みますか?

  뭐 마실래요? ムオ マシルレヨ

「何」の意味であるときは、後ろの動詞と合わさってオギャンのひとかたまりとなる。   は「ひくなか」であるので、(ひく) 、마실래요(なか)である 

たか              요?ヨ(疑問文で「たか」)

なか     마실래マシルレ

ひく   ムオ           

 

何か

ア.何か飲みますか?

 뭐 마실래요? ムオ マシルレヨ

「何か」の意味であるときは、後ろの動詞とまとまらず単独になり、1文字なので

「なか」(中間の高さ)となる。

(「何か」なか) 마실래요(ひくなか)

たか                ヨ(疑問文で「たか」)

なか  ①ムオ    실래シルレ                    

ひく             ②マ                   

イ.何か必要なものはありますか?

 뭐 필요한 거 있어요?ムオ ピリョハン ゴ イッソヨ

(「何か」なか) 필요한 거(激音たかたか) 있어요? (ひくなか)

たか        ②필요한 ピリョハン ゴ       ?ヨ 

なか  ①ムオ                               ソ 

ひく                              イッ     

 

2. 疑問詞「どこ」と「どこか」も同じ어디オデイをオギャンで区別する

  어디 가고 싶어요? オデイ カゴ シポヨ

 

① どこ行きたいですか?

「どこ」のときは、어디は「ひくなか」で、後ろの가고と合わさってオギャンのひとかたまり、の高さが維持される。続く가고 싶어요?もオギャンのひとかたまりなので、結局1文全体がひとかたまりとなる。

어디 가고 싶어요? (ひくなか)  

たか                      ヨ(疑問文で「たか」)

なか      デイ 가고カゴ 

ひく  オ             

 

② どこか行きたいですか?

「どこか」のときは、어디は単独「ひくなか」で、次の가고は改めて「ひくなか」と

なる。

어디(ひくなか)  ②가고싶어요? (平音ひくなか)  

たか                       ヨ(疑問文で「たか」)

なか       デイ     ゴ 

ひく  ①オ    ②カ      

 

聞き取りに挑戦! 

男性:배달 음식 시킬끼요?

女性:, 그럴까요?

男性:뭐 먹고 싶어요?

女性:햄버거 먹고 싶어요.

       근데 뭐 마실래요 ?

男性:나 우유 마실래요.

 

수다 타임料理の최고의 궁합外チェゴエ クンハプ最高の相性、最高の組み合わせ

雨の日に파전パジョン:ネギチヂミと막걸리マッコルリ:マッコリ