今日の語学学習 2月1日(水)
ラジオ英会話Wed 1st Feb. 2023
Lesson203 主要接続詞⑦though, although
Even though I have a driver’s license, I hardly ever drive.
私は運転免許を持っていますが、ほとんど運転はしません。
though, although(~だが)は、全体の流れに沿わないちょっとした逆流があることを表す
接続詞。この文は「ほとんど運転しない」が主たる内容。「免許は持っている」が逆流。even though(~ではあるが)はthoughを強調した形。
1. Though[Although] I was tired/ sleepy / a bit bored, I kept on studying.
疲れて/眠たくなって/少し飽きて いましたが、勉強を続けました。
thoughは、書き言葉より話し言葉で使われることの多い「軽さ」を持った表現。
though[although]に伴う節は省略が可能。上の文はI wasを省略し
Though[Although] tired~とすることもできる。
問1. 彼女はとても一生懸命勉強しましたが、テストに落ちました。
Although she studied very hard, she failed the test.
2. though[although]は後ろ置きにもできる。従属節は前・後ろ、どちらの場所も
とれる。
He doesn’t speak a word of Japanese, though[although]he’s lived
in Japan for ten years.
問2. マネージャーは今日の午後戻ります、何時かは分かりませんが。
The manager will be back this afternoon, though I have no
idea what time.
・後ろ置きのthough(~なのですがね)と追加する感触で使われている。
3. thoughを強調する頻用フレーズeven though。よく使われるが、ちなみに
(×) even althoughとは言わない。
Even though it was raining hard, I played golf.
雨が激しく降っていましたが、ゴルフをしました。
問3. 私は放し飼いの鶏の卵をいつも買います、値段はより高いのですが。
I always buy free-range eggs, even though they are more expensive.
・even thoughには「たとえ~であるにしても」といった強調が感じられる。
・more expensiveと比較級になっているのは、通常の卵と比べて、ということ。
英会話タイムトライアル Digital Learning Day3
- electronic dictionary.
- I used to use an electronic dictionary.
- I don’t need that dictionary anymore.
- I don’t need that dictionary anymore…except for really difficult words.
- translation app
- Sometimes I use a translation app.
- This is a direct translation.
- Direct translations are hard to understand.
- Has my English gotten better?
- I think my English has gotten a little better.
- Your Japanese has gotten better.
*「レベルアップ」「上達」は英語で何と言う?
数年前までは get better, improve
最近使われるようになった level up
① If you want to level up your gear….
機材をレベルアップしたいなら…
② Let’s take this company to the next level.
この会社を成長させましょう。
③ That’s next level! それは別格だ!
まいにちハングル講座 이월 일일 (수요일) 제 팔십삼 과
今日の会話「韓国でわかめスープを食べたことがありますか?」
~ 「~(し)たことがありますか?」 ~
규현:한(●)국(●)에서는 생(●)일(●)에 미역국을 먹어요.
ハングゲソヌン センイレ ミヨックグル モゴヨ。
● ●
韓国では誕生日にわかめスープを食べます。
메구:아, 그거 드라마에서 봤어요.ア クゴ トウラマエソ ポアッソヨ
● ● ●
あ、それドラマで見ました。
규현:한(●)국(●)에서 미역국을 먹어 봤어요? ハングゲソ ミヨックグル モゴ ポアッソヨ
● ● ●
韓国でわかめスープを食べたことありますか?(←食べてみましたか?)?
메구:아뇨, 못 먹어 봤어요.アニョ モン モゴ ポアッソヨ
いいえ、食べたことありません。
● ● ●
억양 の達人
한국에서 미역국을 먹어 봤어요? ハングゲソ ミヨックグル モゴ ポアッソヨ
①한국에서(摩擦音ㅎたかたか) ②미역국을(ㅁひくなか) ③먹어 봤어요? (同)
たか ①한국에서? ハングゲソ 요? ヨ
なか 역국을ヨックグル 어ゴ 봤어ポアッソ
ひく ②미ミ ⑤먹モ
오을의 포인트 経験を表す「~(し)たことがあります(か)」
動詞の아/어形 + -봤어요? ポアッソヨ
|
辞書形 |
아/어形 |
-봤어요?がついた文例 |
食べる |
먹モク -다タ |
먹어 モゴ |
한국에서 미역국을 먹어 봤어요? ハングゲソ ミヨックグル モゴ ボアッソヨ 韓国でわかめスープを食べたことありますか? |
行く |
가カ -다ダ |
가 カ
|
부산에 가 봤어요. プサネ カ ボアッソヨ 釜山に行ったことがあります。 |
着る |
입イプ -다タ |
입어 イボ |
한복을 입어 봤어요. ハンボグル イボ ボアッソヨ 韓服を着たことがあります。 |
否定の表現「~(し)たことがない」は動詞の前に못「できない」をつける
|
辞書形 |
아/어形 |
文例 |
食べる |
|
|
못 먹어 봤어요. モン モゴ ポアッソヨ 食べたことありません。 |
行く |
|
|
못 가 봤어요. モッ カ ボアッソヨ ろうそくの灯を消す前に |
する |
|
|
못 해 봤어요. モ テ ボアッソヨ したことがありません。 |
같이 말해봐요! 단어장 – 食べ物 –
① 삼(●)겹(●)살サムギョプサル:豚バラ焼肉 ② 순(●)대(●)スンデ:腸詰肉
③ 호떡ホットク:ホットク
④ 신오쿠보에서 삼겹살을 먹어 봤어요?
シンオクボエソ サムギョプサルル モゴ ボアッソヨ
新大久保でサムギョプサルを食べたことがあります。
⑤ 광장시장에서 순대를 먹어 봤어요.
コアンジャンシジャンエソ スンデルル モゴ ボアッソヨ
広蔵市場でスンデを食べてことがあります。
⑥ 삼겹살을 먹어 봤어요? → 네, 먹어 봤어요.
⑦ 순대를 먹어 봤어요? →아뇨, 못 먹어 봤어요.
더하기 助詞「~を」の省略
순대를 먹어 봤어요? スンデルル モゴ ボアッソヨ
→ 순대 먹어 봤어요? 를の省略 スンデ モゴ ボアッソヨ
미역국을 먹어 봤어요?ミヨックグル モゴ ボアッソヨ
→ 미역국 먹어 봤어요. 을の省略 ミヨックン モゴ ボアッソヨ
미역국ミヨックグルの最後のㄱ(k)が、次の먹어のㅁ(m)と連音しㅇ(ŋ) に変わる。