YOKOの歳時記

ただいま生還中!治癒が望めない病に罹り、半年以上も無為に生きてしまいましたが、再開します!気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

今日の語学学習 2月10日(金)

ラジオ英会話Fri 10th Feb. 2023  

Lesson210  今週のReview

 

Listening Challenge!

Which of the following is true about Aki?

  A: She’s a sweet lady.

What problem does Jeannie have?

    B: She’s feeling alone.

What did Megan do?

    A: She came back to Earth.

Which of the following did Alexis do?

    A: Cook.

 

Say it in English

 

1.   Friend: Why have you decided to break up with him?

              どうして彼と別れる決心をしたの?

You:

① Because he treats me as if he was my father.

  彼がまるで私の父親のように私を扱うからよ。

     ・Why~?に対してBecauseと答える。because節は通常単独では使わないが、

   この場合はOK.。

  ・as ifの後ろに仮定法が使われている。「(実際はそうではないのに)まるで

        ~のように」。

   He always tells me what I should do.

   彼はいつも私が何をすべきか指図するの。

   ・tell me「私に言う」。指示を出している感触の表現。

   ・what I should doはwh節。「私が何をすべき(なのか)」。

  ② But he can’t expect me to come home by seven and go to bed at ten.

      だけど、7時までに家に帰って10時に寝るなんて、私に期待されても無理だわ。

  ・expect+人+ to~「人が~するのを期待する・求める」。to不定詞を使った

        目的語説明型。     

 

2.   Wife: Hey, what’s up?

               ねえ、どうしたの?

  You:

   ① It seems I got bitten by an insect. It hurts badly.

             虫に刺されたみたいだ。ひどく痛むんだ。

        ・It seems (that)~「~のように見える・思える」。

   ・I got bitten~「get受動態」。getのイメージ「動き」により、動きの

    ニュアンスが受動態に加わる。この文では「不意に」「突然」といった感触。

  ② Do you know if the pharmacy is still open?

            薬屋さんがまだ空いているかどうか分かる?

   ・Do you know if~は「二択のif」(~かどうか)。

   If it is, could you go and get something for this? I can’t walk.

   もし開いているなら、行って何か買ってきてくれないか?歩けないんだ。

   ・If it isの後ろにはstill openが省略されている。

  

 

英会話タイムトライアル Let’s Go to Silicon Valley!  Day10

Traveling to Japan Through Virtual Reality

 

Try 7 turns!

1. Today we have a special guest… from Japan. Welcome! Just say hello

    to everyone.

  → Hi! Everyone. I’m Shiraishi Sotaro…just call me Taro. Great to meet everyone!

2.  Next kids… Take out your tablets and headsets… Here’s YOUR headset…Just put it

     on like this…What do you see now?

  → I see a California sunset and beach. Wow…

3.  This is your virtual classroom… We can go anywhere, anytime virtually.

     Would you suggest a place to go in Japan?

  →  Let’s go from Silicon Valley to a historic town in Japan- Kyoto!

4.  Sorry? How do you spell the name of that place?

  → Kyoto... It start with “K”’ as in kangaroo. So K,Y,O,T,O.

5.  Let’s go to Japan virtually. Wow… This place is beautiful. And would you

     suggest one Japanese food to show the students?

 → OK. I’ll show you a popular souvenir… It’s called “nama yatsuhashi.”

6.  OK…just say “Show me…” and the name of that Japanese food. Go ahead.

  →  Show me the food “nama yatsuhashi.”

7.  Oh, that looks good! Tell us about this food..

  → It’s like a dessert. It has sweetened beans in it. It’s popular souvenir from Kyoto.

      I’ll send you some when I go back to Japan next month.

 

 

まいにちハングル講座 이월 (요일) 제 구십

한글주머니  문법

 

漢字語のルール

 ①漢字語で発音に「ン」があるとき、パッチム(n)なのか、(ŋ)なのか?

 ルール1 日本語の音読みが「ン」ならば、「ウ」や「イ」ならば 

  한국ハングク:韓国  

   韓「ハン」は日本語の音読みでは「カン」、「ン」なのでパッチム

   중국チュングク:中国

   中「チュン」は日本語の音読みでは「チュウ」、「ウ」なのでパッチム

   일본イルボン:日本

   本「ボン」は日本語の音読みでは「ホン」、「ン」なのでパッチム

   공항コンハン:空港

   空「コン」と港「ハン」は日本語の音読みでは「クウ」と「コウ」、どちらも

         「ウ」なのでパッチム

    안녕하세요? (安寧)アンニョンハセヨ:こんにちは

   安寧「アンニョン」は日本語の音読みでは「アン」と「ネイ」、「ン」は

         「イ」はパッチム

 

②漢字語の母音が「」なのか「」なのか?

ルール2 日本語の音読みが「エ段」であれば母音は「」、「オ段」であれが母音は「

 일본イルボン:日本

 本「ボン」は日本語の音読みでは「ン」、「ホ」は「オ段」なので母音は「

지하철チハチョル:地下鉄

  鉄「チョル」は日本語の音読みでは「ツ」、「テ」は「エ段」なので母音は「

전화チョノア:電話

 電「チョン」は日本語の音読みでは「デン」、「デ」は「エ段」なので母音は「

 

퀴즈キュイジュ

 健康コンガン:ケンコウ 

  →①パッチムは「ン」と「ウ」ㅇ ②母音は「けエ段」で ②건강

 温泉オンチョン:オンセン 

  →①パッチムはどちらも「ン」ㄴ ②母音は「おオ段」「せエ段」で ③온천

 伝統チョントン:デントウ 

  →①パッチムは「ン」と「ウ」②母音は「でエ段」「とオ段」で ①천통

 

聞き取りに挑戦! 

女性:나 일본어 궁부 시작했어요.

男性:왜요?

女性:자막 없이 영화를 보고 싶어서요.

男性:, 그래요?

女性:문법이 너무 어려워요.

男性:발음은 어때요?

女性:발음은 쉬워요.

 

수다 타임 外国語の学習

읽기イルキ:読むこと、リーデイング   듣기トウッキ:聞くこと、リスニング

쓰기ッスギ:書くこと、ライテイング     말하기マラギ:話すこと、スピーキング

最後の-は名詞を作る語尾。듣기トウッキであれば、-の部分が「聞く」の意味で,듣기の直訳は「聞くこと」つまり「聞き取り、リスニング」という意味。