YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

大長今名場面 50話その2 主治医の下命 チョンホの決断

f:id:y48212:20200703234540j:plain

대장금 제50부2 大長今50話その2 "Dae Jang Geum” EP50-2 Comeos

主治医の下命 チョンホの決断

Min Choung Ho’s decision

2010/2/7  YOKO(日本語・英語訳)

映像→

https://photos.google.com/search/_tra_/photo/AF1QipPdQPLaVlYQXo95kJCGv7ZLfVww4rVpdQAXgi8

 

愛すればこそ

行きましょう!…行けません!

Because I love you.

Go with me!  …No, I can’t!

 

 

장금

돌아가십시오.   トラガシプシオ   お戻りください。   Please go back!

 

제가 생각만 했습니다.

チェガ チェ センガンマ ネッスムニダ

私は、自分のことしか考えていませんでした。

I’m sorry I thought only about myself.

 

민정호

이곳은 약국으로 쓰면 없이 좋을 듯합니다.

イゴスン ヤックグロ ッスミョン ト オプシ チョウル トウタムニダ

ここは薬局を開くには最適なところのようです。

It seems that this place would be the most suitable to open the drugstore.

 

저기 서당이 좋겠구요.

チョギ ソダンイ チョケックヨ

あそこは書堂に良いでしょう。

And there’s a good place to open the private school over there.

 

장금

제가..다른 사람도 아닌 나으리 앞길을 막을 수는 없습니다.

チェガ タルン サラムド アニン ナウリ アプギルル マグル スヌン オプッスムニダ

私が、他でもないナウリの将来を妨げることはできません。

I can’t be in your way, of all people, Sir.

 

민정호

뒤로 산세가 좋고 앞에 내가 흐르고 배산임수라.

チプ テイロ サンセガ チョコ アペ ネガ フルゴ ペサニムスラ

家の後ろに形の良い山が有り、前には川が流れていて、まさしく背山臨水です。

There is a good shape of mountain behind the house and a stream is flowing in front of the house. This is the very called “Living in between mountain and river”.

 

산은 초목이 무성하니 약초를 구하기 없이 좋을 듯하고,

テイッサヌン チョモギ ムソンハニ ヤクチョルル クハギ ト オプシ チョウル トウタゴ

後ろの山は草木が良く茂っていて薬草を求めるには大変良さそうだし、

It looks grasses and trees are well grown, so it's good to make medicine.

 

마을 이리도 조용하니

マウル イリド チョヨンハニ 

村の周辺も静かで

It’s quiet around the village,

 

아이들 가르치기 없이 좋을 듯합니다.

アイドウル カルチギ ゲン ト オプシ チョウル トウタムニダ

子供達を教えるのには、この上ない良い環境です。

so I can teach children calmly.  This is the best circumstances for us.

 

어린 시절 서당에 몰래 갔다가 어머니께 호되게 종아리를 맞으셨다면서요 ?

オリン シジョル ソダンエ モルレ カッタガ オモニッケ ホデゲ チョンアリルル マジュショッタミョンソヨ

幼い頃、書堂に密かに行ってはお母さんに手酷くふくらはぎを打たれたんでしょう。

When you were a child you often went to the private school secretly. So you were punished by whipping your calves from mother.

   

사내아이들과 어울려 종아리를 맞으시구요 ?

サネアイドウルガ オウルリョ ット チョンアリルル マジュシクヨ

男の子たちと遊んではまたふくらはぎを打たれたんですね。

You're also punished by whipping calves when you played with boys, weren't you?

 

잡지 말라는 토끼도 잡으셨다면서요 ?

ヌル チャプチ マルラヌン トッキド チャブショッタミョンソヨ

いつも獲ってはいけないと言われた兎も追いかけていた?

You had been said not to catch rabbits, but you always chased them, didn't you?

 

장금

. イエ  はい。Yes, I did.

 

민정호

아버님께서 그런 서의녀를 감싸주셨구요 ?

アボニムッケソ クロン ソウイニョルル ヌル カムッサジュショックヨ

お父上はそんなソ医女をいつもかばってくださった?

Your father always stood by you.

 

장금

. イエ  はい。 Yes, he did.

 

민정호

아버님이 아니였으면 서의녀 종아리는 남아 있지도 않았겠습니다.

アボニミ アニニョッスミョン ソウイニョ チョンアリヌン ナマ イッチド アナッケッスムニダ

父上がいてくださらなかったらソ医女のふくらはぎは残っていなかったでしょう。

If your father has not been beside you your calves of legs would not be left.

 

그렇게 매를 맞으면서도 공부를 하고싶었습니까 ?

クロケ メルル マジュミョンソド コンブルル ハゴシポッスムニッカ

そんなに打たれても勉強したかったのですか?

Did you want to still study so much?

 

장금

. 그때는 그랬는지 모르겠지만,

イエ クッテヌン ウエ グレンヌンジ モルゲッチマン 

はい。あの頃、どうしてそんな風だったのか不思議ですが、

Yes, indeed! I wonder myself why I was like that at that time.

 

어찌 하늘 천자가 그렇게 생겼는지,

オッチ ハヌル チョンジャガ クロケ センギョンヌンジ

どうして空を天と書くようになったのか、

Why we write "heaven" as the word of the sky?

 

해는 어디서 뜨는지.. 달은 어디서 지는지..

ヘヌン オデイソ ットウヌンジ タルン オデイソ チヌンジ

太陽はどこから登り…月はどこに沈むのか…

Where from does the sun rise ? Where does the moon set in?

 

어찌 토끼가 걸지 못하는지.

ット オッチ トッキガ コルチ モタヌンジ 

また、どうして兎は後脚で立つことができないのか。

And why rabbits can’t walk with back legs?

 

온통 궁금해서 제가 잡은 토끼는 고생이 심하였습니다.

オントン クングメソ チェガ チャブン トッキヌン ヌル コセンイ シマヨッスムニダ 

なんでも知りたがって、私が捕えた兎はいつも酷い目に遭いました。

I wanted to know everything. So the rabbit I caught was miserable for my researching.

 

민정호

지금이 아니면..

チグミ アニミョン

今でなければ…

Unless we just go now...

 

지금이 아니면, 다시는 그런 꿈을 잡을 없습니다.

チグミ アニミョン タシヌン クロン ックムル チャプル ス オプッスムニダ

今、行かなければ…もう二度とそのような夢を見ることはできないでしょう。

Unless we just go now, we can never dream such a dream again.

 

어서요. 어서요.

オソヨ オソヨ

さあ、早く。

Please! Hurry up!

 

장금

갑니다.   モッ カムミダ   行けません。   No, I can’t!

 

갑니다.   モッ カムミダ   行けません。   No, I can’t!

 

갑니다.   モッ カムミダ   行けません。   I can’t go!

 

 

主治医におなりなさい 辞退してはなりません

Min Choung Ho’s decision

 

민정호

고사하시면 됩니다.

コサハシミョン アン デムニダ

辞退してはなりません。

You must not decline it.

 

그런 사람이 있습니다.

クロン サラミ イッスミダ

そんな人がいるのです。

There is such person in this world.

 

의도했든 의도하지 않았든 자기가 하는 일에

ウイドヘットウン ウイドハジ アナットウン チャギガ ハヌン イレ 

意図しようと意図しまいと、その人のすることに

Whether he intends to or not to, there is a person who has

 

어떤 의미를 갖는 사람이 있습니다.

オットン ウイミルル カンヌン サラミ イッスミダ

大きな意味を持つ人がいます。

big meaning in his doing.

 

서의녀가 지금 처할 일이 그런 일이고,

ソウイニョガ チグム チョハル イリ クロン イリゴ

ソ医女が今しようとすることが、そういうことで、

Now what you are doing is like that,

 

서의녀가 그런 사람입니다.

ソウイニョガ クロン サラミムニダ

ソ医女がそんな人なのです。

and you are very like that person.

 

서의녀께서 전하의 주치의관이 된다면 그것은 조선에서 역사에서

ソウイニョッケソ チョナエ チュチウイグアニ テンダミョン クゴスン チョソネソ ヨクサエソ 

ソ医女が殿下の主治医になったら、それは朝鮮の歴史で

If you become the chief doctor of the King, in the Joseon Dynasty,

 

전에도 앞으로도 없을 여인이 되시는 거십니다.

チョネド  ット アプロド オプスル ヨイニ デシヌン ゴシムニダ

以前にもまた今後とも出ない女人になるのです。

you would become a special woman. We never have such a woman before, past and in the future.  

 

장금

저는 그런 명예는 필요지 않습니다.

チョヌン クロン ミョンエヌン ピリョチ アンスムニダ

私にはそんな名誉など必要ありません。

I don’t need such an honor.

 

민정호

명예를 취하라는 것이 아니라 서의녀가 토록 찾고 싶어 했던

ミョンエルル チュイハラヌン ゴシ アニラ ソウイニョガ ク トロク チャッコ シポ ヘットン

名誉を勝ち得なさいというのではなく、ソ医女がこれまでずっと探し求めてきた

I’m not saying you must get an honor, I’m saying you must get back to yourself

 

자신으로 돌아가라는 겁니다.

チャシヌロ トラガラヌン コムニダ

自分に帰りなさいということです。

whom you have been looking for a long time.

 

천민은 되냐며 서당을 가셨다 했지요 ?

チョンミヌン ウエ アン デニャミョ ソダンウル カショッタ ヘッチヨ

賎民がどうして書堂に行ってはいけないのか、そう思ったのですよね?

You thought why lower people must not go to the private school?  Right?

 

여인은 되냐며 토끼를 잡으셨다 했지요 ?

ヨイヌン ウエ アン デニャミョ トッキルル チャプショッタ ヘッチヨ

女だとどうして兎を捕ってはいけないのか、そう思ったのですよね?

You thought why girls must not chase rabbits?  Right?

 

그것이 서의녀의 본성입니다. 그래서 여기까지 오는 거십니다.

クゴシ ソウイニョエ ポンソンイムニダ クレソ ヨギッカジ オヌン コシムニダ

それがソ医女の特質です。だからここまで来れたのです。

That is from your unique character. So you could’ve come to here.

 

같지 않은 일을 하시고 해내 십니다.

テル ゴッ カチ アヌ ニルル ハシゴ ット ヘネ シムニダ

到底出来そうも無いことに挑戦し、更にやり遂げてきました。

You have tried to do the hardest things and have always done it.

 

제가 지금 다시 돌아가는 것은 서의녀나 안위나 안위,

チェガ チグム タシ トラガヌン ゴスン ソウイニョナ アニナ チェ アニ

私が今また宮中に帰るのは、ソ医女の身の安全や私の安全、

We’re getting back to the Imperial Court, it’s not for saving you or me,

 

우상 대감의 안위 때문에 아닙니다.

ウサン テガメ アニル  ッテムネ アニムニダ

右相大監の安全のためではないのです。

and not also for the Minister of the Right.

 

지금 그것이 큰일처럼 보이는지 모르나

チグム クゴシ ト クニルチョロム ボイジヌンジ モルナ 

今はそれがもっと大きいかのように見えるかも知れないが、

It maybe seems bigger now,

 

그런 것도 조선의 역사 내내 있었던 일이고,

クロン ゴット ヌル チョソネ ヨクサ ネネ イッソットン ニリゴ

そんなことも朝鮮の歴史に始終あったことで、

but actually there were a lot of such things in Joseon history

 

어떻게든 흘러가게 였습니다.

ット オットケドウン フルロカゲ デ ヨッスムニダ

またどうにでも流れていくものなのです。

It surely flows whatever it is.

 

허나 서의녀가 전하의 주치의관이 되는 것은

ホナ ソウイニョガ チョナエ チュチウエグアンイ テヌン ゴスン 

しかしソ医女が殿下の主治医になることは、

However, if you become the chief doctor of the King,

 

조선의서 역사에 있기 어려운 일입니다.

チョソネ ヨクサエソ イッキ オリョウン イリムニダ

朝鮮の医術の歴史に残るほどの難しいことです。

it should be written as the most difficult thing in the history of the Joseon medicine.

 

그걸 서의녀께서 하는 것은 너무나 당연한 일이구요.

クゴル ソウイニョッケソ ハヌン ゴスン ノムナ タンヨナン イリグヨ

それを他でもないソ医女がすることはあまりにも当然のことです。

It’s really natural you do. It’s right matter of you doing, not any others.

 

마땅히 있어야 자리에 사람을 세우는 것은

マッタンイ イッソヤ チャリエ ク サラムル セウヌン ゴスン

当然あるべきその席にその人を立てることは、

Standing by the talent people who should take the chair is

 

저나 우상 대감의 세력이  대해지는 것보다 옳은 일입니다.

チョナ ウサン デガメ セリョギ チャンデヘジヌン ゴッボダ ト オルルン イリムニダ

私や右相大監の勢力が大きくなるよりももっと大切なことなのです。

more important than making the power of me or the Minister of the Right.

 

그것이 선비가 해야 일입니다. 그래서 다시 돌아가는 것입니다.

クゴシ ソンビガ ヘヤ ハル イリムニダ クレソ タシ トラガヌン ゴシムニダ

それこそがソンビのなすべきことです。だからまた帰るのです。

This is just thing that I must do as a noble. So we will get back to the Imperial Court.

 

전하의 주치의관이 되십시오.

チョナエ チュチウイグアニ テシプシオ

殿下の主治医になってください。

Become the chief doctor of the King!

 

2020年12月31日に台詞と動画を削除しました。

著作権についての私の理解は12月29日のメッセージ通りです。

youtubeで動画の掲載が出来るようになりましたら、再度アップロードします。