YOKOの歳時記

大長今 日々の記録 語学学習 護憲 反核 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

大長今名場面 24話受け入れられない愛

f:id:y48212:20200830024704j:plain

대장금 제24부 大長今24話 "Dae Jang Geum” EP24. Cameo

 

受け入れられない愛

The love which is not accepted

2009/3/14  YOKO(日本語・英語訳)

動画→

 https://photos.google.com/photo/AF1QipN_ntw_5HR0yf9e6lp3orN5tSWGdwfJVEqDDgw

 

 

민정호:

아니 궁에 계셔야 최나인이 어찌 시각에?

アニ クンエ ゲショヤ チェナイニ オッチ イ シカゲ

いや、宮中にいらっしゃる筈のクミョンさんがどうしてこの時刻に?

What brings you here this late at night?

 

금영  :

지금 드릴 말씀이 있어 이리 무례를 하옵니다.

チグム ッコク トウリル マルッスミ イッソ イリ ムレルル ハオムニダ 

今どうしても申し上げたいお話があって、こちらに無礼を承知で伺いました。

I really needed to see you and tell you something. Please forgive me this rude.

 

………

 

나으리께서 다치십니다. 허니 오겸호 제조대감께 무릎을 끓으십시오. 

ナウリッケソ タチシムニダ ホニ オギョモ チェジョデガムッケ ムルプル ックルシプシオ

チョンホ様の身が危険です。お願いですからオギョモ大監の側にお付きください。

Your life is in danger now. Please stand by Minister Oe GyomHo.

 

민정호:

그런 얘기를 거라면 돌아가시오!

クロン イエギルル ハル コラミョン トラガシオ

そんなお話であるのならお帰りください。

If you continue telling such a story, please go home.

 

비록 관직이 삭탈되도

ネ ピロク クアンジギ サクタルデド 

たとえ私の官職が削奪され

I don’t do anything whatever my governments post gets fired.

 

조정에 발을 붙이지 못하는 한이 있더라도 그리는 못합니다.

チョジョンエ パルル プテイジ モタヌン ハニ イットラド クリヌン モタムニダ

朝廷に足を踏み入れることさえ出来なくなろうとも、そんなことは絶対にしない。

Even if I’m expelled from the Imperial Court, I’ll never change my attitude!

 

금영  :

나으리! ナウリ チョンホ様! But, Sir!

 

넘을 없는 산이라면 돌아가는 것도 방법입니다.

ノムル ス オンヌン サニラミョン トラガヌン ゴット パンボミイムニダ

乗り越えられない山なら引き返すことも一つの方法です。

If you can’t get over the mountain, one way is to turn back.

                                                   

민정호:

최나인이 아무리 최판술 상단의 사람이 라고 하나

ナン チェナイニ アムリ チェパンスル サンダネ サラミ ラゴ ハナ 

私はクミョンさんがいくらチェパンスル商会一族の人ではあっても

I’ve thought even if you are member of the Choi family,

 

최판술이나  최상궁과는 다를 거라 생각했소.

チェパンスリナ チェサングンガヌン タルル コラ センガケッソ

チェパンスルやチェ尚宮とは違うと思っていました。

you would be different from others like your uncle and aunt.

 

설마 대를 이어 최고상궁을 위해

ソルマ テルル リオ チェゴサングンウル ッテ ウイエ 

まさか最高尚宮の座を引き継ぐために、

Because you wanted to get the Highest Kitchen Madam’s chair 

 

한상궁에게 사람을 보내는 짓을 하고 오겸호 제조대감과 붙어

ハンサングンエゲ サラムル ボネヌン ジスル ハゴ オギョモ チェジョテガムガ プト 

ハン尚宮様を人をやって誘拐させたり、オギョモ大監とまで結託して

you kidnapped Madam Han by using someone. And, to get all power

 

갖은 이득을 하는 그런 사람과는 다를 거라 생각했소!

ガジュ ニドウグル ハヌン クロン サラムガヌン タルル コラ センガッケッソ

あらゆる利権を手に入れる、そんな人間とは違うと思っていました。

you stand by Minister Oe GyomHo. I didn’t think you were such a person.

 

금영  :

저도 고통스러웠습니다!

チョド コトンスロウオッスムニダ

私も苦しかったのです!

I've been suffered always! 

 

민정호:

헌데 어찌!  ホンデ オッチ  それなら何故!  Then, why?

 

금영  :

고통의 순간엔 아무도 옆에 있지 않았습니다!

ク コトンエ スンガネン アムド ヨッペ イッチ アナッスムニダ

その苦しみの時、誰も側にはいてくれませんでした。

But when I was suffering there was no one else by my side. 

 

민정호:

그게 어찌 변명이 된단 말이오?

クゲ オッチ ピョンミョンイ デンダン マリオ

それがどんな言い訳になるというのですか?

Do you think that’s enough to excuses?

 

금영  :

지금 변명이라 하셨습니까? 어찌해야 모르는 순간에

チグム ピョンミョンイラ ハショッスムニッカ オッチヘヤ ハル ジュル モルヌン スンガネ

今言い訳とおっしゃたのですか? どうにもできない時に

Did you say "excuses"?  Do you know the feeling there is no one else near by

 

아무도 옆에 없는 심정을 나으리가 아십니까?

アムド ヨッヘペ オンヌン シムジョンウル ナウリガ アシムニッカ

誰も側にいてくれない心情をチョンホ様はご存じですか?

when you are suffering?  Do you really know that loneliness?

 

결국 제가 있을 곳은 집안 였습니다.

キョルグク チェガ イッスル ゴスン ネ チバン ブン ヨッスムニダ

結局私がいられる場所は私の一族だけだったのです。

After all, where I could belong to was only in my family.

 

소녀 고통의 순간에 나으리를 뵈려고 운암사에 갔었습니다.

ソニョ ク コトンエ スンガネ ナウリルル ペリョゴ ウナムサエ カッソッスムニダ

愚かな娘はその苦しみに耐えられず、チョンホ様にお会いしようと雲岩寺に行きました。

How silly I was! I went to the WoonAmTemple to see you as I couldn’t bear the pain.    

 

가서 되는 길이었으나 갔습니다.

カソ アン デヌン キリオッスナ カッスムニダ

行ってはならない道だったのに、行ってしまったのです。

It was the way I should not to go, but I did.

 

저자에서 붓을 사시며 기뻐하는 나으리를 봤습니다.

チョジャエソ プスル サシミョ キッポハヌン ナウリルル パッスムニダ

そこで筆をお買いになり微笑んでおられるチョンホ様を見ました。

And I saw you were buying a writing brush with smile in the market.

 

그리고 붓을  쓰고 있는 장금이를 봤습니다.

クリゴ ク プスル ッスゴ インヌン チャングミルル バッスムニダ

そしてその筆を使っているチャングムを見ました。

It was the one Jang Geum was using.

 

민정호:

그건… クゴン… それは… That was…

 

금영  :

한마디면 나으리의 관직이 삭탈됨은 물론이고 장금이도

チェ ハンマデイミョン ナウリエ クアンジギ サクタルデムン ムルロニゴ チャングミド

私の一言でチョンホ様の官職が削奪されることは勿論、チャングム

With my only one word your governments post gets fired.

 

궁중의 법도에 따라 목숨으로 죗값을 치러야 합니다.

クンジュンエ ポプドエ ッタラ モクスムロ チェッカスル チロヤ ハムニダ

宮中の掟によって命でその罪を償わなければなりません。

And Jang Geum must repent for her sin with death in Imperial Courts regulation. 

 

그래도 뜻을 굽히지 않으시겠습니까?

クレド ットウスル クビジ アヌシゲッスムニッカ

それでも尚お志を貫かれるおつもりですか?

Do you still want to carry through your will?

 

………

 

나으리가 무사하시기를 바라여 마음으로 그런 협박까지 했지만

ナウリガ ムサハシギルル パラヨ マウムロ クロン ヒョッパクッカジ ヘッチマン

チョンホ様がご無事であるように願いあのような脅迫までしたけれど、

I wished his life was in safe, so I did such a threaten to him.

 

만약 나으리께서 뜻을 굽히신다면

マンニャク ナウリッケソ ットウスル クビシンダミョン

もしチョンホ様がお志を曲げるのであれば

But if he gives up his will, 

 

그건 장금이 때문이 겠지요.

クゴン チャングミ ッテムニ ゲッチヨ

それはチャングムの為だからなのですね。

it’s only for Jang Geum, not for me.

 

그럼 저는 어찌해야 되는 겁니까?

クロム チョヌン チョン オッチヘヤ デヌン ゴムニッカ

それでは私は…私は一体どうしたら良いのですか?

Then I … What should I do?

 

 

はたしてチャングムなら、チョョンホにこう願っただろうか? 「身に危険が及ぶから悪と手を組んで欲しい」と。

そこがチャングムクミョンの違いであり、ミン・ジョンホが愛するものの違いなのではないだろうか?