ラジオ英会話Tue 21st Feb. 2023
Lesson217 理由・原因のフロー③
Thanks to your performance, we had a great scene there.
あなたの演技のおかげで、私たちはそこで素晴らしいシーンを撮影できました。
「thanks to + 名詞」は「理由・原因」に「感謝」が加わったフレーズ。「~の
おかげで」ということ。toの後ろには名詞が使われる。定位置は文頭。以降を
「~のおかげで可能になった内容」に指定するから。
1. Thanks to your help / your support / Bob. I was able to get this job.
あなたの助力/あなたの支え/ボブ のおかげで、この仕事を手に入れること
ができました。
問1. シャロンの交渉スキルのおかげで、私たちは取引をまとめました。
Thanks to Sharon’s negotiation skills, we sealed the deal.
・thanks to ~は「原因+感謝」。
・「契約を結ぶ」はseal, clinch, close
2. due toは公的なかたい感触がある「~が原因で」。空港のアナウンスなど。
① due to may thick accent
私の強いなまりのため
② due to bad weather conditions
悪天候のため
③ due to the recession
その景気後退のため
④ due to technical problems
技術上の問題のため
問2. そのひどい渋滞は事故によるものでした。
The terrible traffic jam was due to accident.
・公的なかたい感触。
3. 「because of + 名詞」「~のせいで」
① because of a rainstorm
暴風雨のせいで
② because of a bad headache
ひどい頭痛のせいで
③ because of you
君のせいで
問3. 私の車は切れたバッテリーのせいで動きませんでした。
My car wouldn’t start because of the dead battery.
・dead「死んだ」、batteryに使えば「放電して切れた」
・wouldn’tは「意志のwill」の否定won’tを過去形にしたもの。
「~しようとしなかった」。「車は~しようとしない」は日本語では
少し奇妙に感じられるが、英語ではよく使われる言い回し。
英会話タイムトライアル Digital Learning Day12(2/14(火)放送分再放送)
まいにちハングル講座 이월 이십일일 (화요일) 제 구십칠 과
今日の会話「ここで停めてくださいますか?」 ~「~(し)てくださいますか?」~
기사님:자, 거의 다 왔어요.チャ コイ ダ ワッソヨ さあもう着きますよ。
●
메구:기사님, 여기서 세(●)워(●) 주시겠어요?キサニム ヨギソ セウオ ジュシゲッソヨ
● ● ●
運転手さん、ここで停めてくださいますか?
기사님:예イエ はい。
●
메구:덕분에 편(●)하(●)게 왔어요.トクプネ ピョナゲ ワッソヨ
● ●
おかげ様で、快適に来ることが出来ました
기사님:조심해서 가세요.チョシメソ カセヨ お気をつけて、お行きください。
● ●
억양 の達人
여기서 세워 주시겠어요?ヨギソ セウオ ジュシゲッソヨ
①여기서(ㅇひくなか) ②세워(摩擦音ㅅたかたか) ③주시겠어요? (平音ㅈひくなか)
たか ②세워セウオ 요ヨ?(疑問文)
なか 기서ギソ 시겠シゲッ
ひく①여ヨ ③주ジュ 어ソ
오을의 포인트 「~(し)てくださいますか?」 婉曲の依頼表現
여기서 세워 주시겠어요?ヨギソ セウオ ジュシゲッソヨ
ここで停めてくださいますか?
<動詞の아/어形 + -주시겠어요?:「~(し)てくださいますか?>
-주시겠어요?の-시は尊敬を表す語尾。
|
基本形 |
아/어形 |
-주시겠어요?文例 |
止(停)める |
세우セウ -다ダ |
세워セウオ - |
세워 주시겠어요? |
行く |
가カ -다ダ |
가カ- |
공항까지 가 주시겠어요? コンハンカジ カ ジュシゲッソヨ 空港まで行ってくださいますか? |
相手の意志や意向を尋ねる-ㄹ래요?に尊敬を表す語尾-시をつけた주실래요?
|
基本形 |
아/어形 |
-주실래요?文例 |
教える |
가르치カルチ -다ダ |
가르쳐カルチョ - |
연락처 가르쳐 주실래요? ヨルラクチョ カルチョ ジュシルレヨ 連絡先教えてくださいますか? |
같이 말해봐요! 단어장 – 依頼表現とよく使うフレーズ –
사(●)인(●)하サイナ-다ダ:サインする[싸인と発音されることが多い]
악수하アクスハ-다ダ[握手하다]握手する 사(●)진(●) 쨕(●)サジン チク-다タ:写真撮る
●
여기에 사인해 주식겠어요? ヨギエ サイネ ジュシゲッソヨ
ここにサインしていただけますか?
저기, 같이 사진 찍어 주실래요? チョギ カチ サジン チゴ ジュシルレヨ
あのう、一緒に写真撮ってくださいますか?
네, 좋아요. チ チョアヨ はい、いいですよ。
죄송합니다. 사진은 안 돼요. チェソンハムニダ サジヌン アンドエヨ
申し訳ありません。写真はだめです。
저기, 사인해 주시겠어요 ? → 네, 좋아요.
저기, 같이 사진 찍어 주시겠어요 ?
→ 죄송합니다. 사진은 안 돼요. 악수는 괜찮아요.
더하기 「シートベルトを締める」の表現
안전벨트를 매 주세요.アンジョンベルトウ メ ジュセヨ シートベルトを締めてください。
안전[安全]벨트アンジョンベルトウ:シートベルト
매 주세요は매メ-다ダ「結ぶ・しばる」の아/어形매メに-주세요がついた形
안전벨트를 매 주시겠어요 ?