YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

대왕세종大王世宗名場面 (KBSドラマ) 85話ハングル創生 「訓民正音」


www.youtube.com

대왕세종大王世宗名場面(KBSドラマ) 

85話ハングル創生「訓民正音

2023/05/01 YOKO

動画バージョン→

「ハングルの歌」の動画 - Google フォト

 

아음은 혀뿌리가 목구멍을 막는 모양이다.

アウムン ヒョップリガ モックモンウル マンヌン モヤンイダ

牙音は舌の根が喉を塞いでいるようだ。

 

그 모양이 본 뚜을 직선으로 단순하게 만들어 것이 좋다.

ク モヤンイ ボン ットウウル チクソンウロ タンスナゲ マンドウロ ゴシ チョタ

その形を残し、直線で単純な文字とするのが良いだろう。

 

설음은 혀가 웟잇몸에 닿는 모양을 본뜨고

ソルムン ヒョガ ウイシンモメ タヌン モヤンウル ポントウゴ

舌音は舌が上あごにつく様子を表そう。

 

순음은 입술의 모양을, 치음은 이의 모양을

スヌムン イプスレ モヤンウル チウムン イエ モヤンウル

唇音は唇の形とし、歯音は歯の形、

 

후음은 목구멍의 모양을 본뜬다.

フウムン モックモンエ モヤンウル ボントウンタ

喉音は丸い喉を表そう。

 

… … …

 

이건, 기본 자들일세.

イゴン キボン チャドウリルセ

これは基本の文字だ。

 

기본자보 세게 나는 소리는 가획하여 그 소리를 구분하고

キボンチャボダ セゲ ナヌン ソリヌン カフェカヨ クソリルル クブンハゴ

基本の文字よりも強い音を出すのには、画数を増やし

 

소리 나는 곳은 비슷하나 그 성질이 특이한 소리는 이체자라 하겠다.

ソリ ナヌン ゴスン ピスタナ ク ソンジリ トウキハン ソリヌン イチェチャラ ハゲッタ

音の出るところは同じでも、その性質が異なれば、違う字母としよう。

 

모두 17.

モドウ ヨルイルゴプ チャ

全部で17文字。

 

소리를결정하는 자음인 셈이지.

ソリルル キョルチョンハヌン チャウミン セミ

これは音を決める子音だ。

 

, ,

チョ ジュン ジョン

初声、中声、終声

 

조선내소리는 이 세가지로 구분된다고 하셨는데

チョソンネソリヌン イ セガジロ クブンデンダゴ ハションヌンデ

朝鮮語の音は、この三つに別けるとおっしゃっていましたが、

 

종성자와 초성자는 같은 소리. 초성과 겹쳐쓰겠다.

チョンソンチャワ チョソンチャヌン カトウン ソリ チョソングア キョプチョッスゲッタ

終声と初声は同じ音、同じ子音を使うことにする。

 

하오나 자음들이 이용지도 못 하면 

ハオナ イ チャウムドウリ イヨンチド モッタミョン

ですが、これらの子音をつなげるだけでは、

 

완벽한 문자가 됐어 없는데……

ワンビョッカンムンチャガ テッソ オプソンヌンデ

完全な文字にはならないようですが。

 

물론 중성, 모음이 필요하지,

ムルロン チュンソン モウミ ピリョハジ

もちろん中音である、母音が必要だ。

 

하늘.

トウングン ハヌル

丸い空。

 

그 하늘 아래.

ク ハヌル アレ ッタン

その空の下の大地。

 

땅에 발 딛고 하늘을 이고 사는

タンエ パル テイッコ ハヌルル イゴ サヌン

大地に足を踏ん張って、空の下を生きて暮らす

 

조선의 모든 백성이 평등하기가 원이었던

チョソネ モドウン ペクソンイ ピョンドウンハギガ ウオニオットン  

朝鮮のすべての民が平等になることが願いであった、

 

이 열한 자가 중성, 모음을 이루는 근간이니.

イ ヨラン ジャガ チュンソン モウムル イルヌン クンガニニ

この11音が中音、母音をなす根幹だから。

 

자음 열일곱, 모음 열하나.

チャウム ヨリルゴプ モウム ヨルハナ

子音17、母音11。

 

과인이 만든 이 스물 여덟자는 서로 한몸이 되어

クアイニ マンドウン イ スムル ヨドルチャヌン ソロ ハンモミ ドエオ

余が作ったこの28音は互いに一体になって、

 

조선의 모든 소리를 표현할 것이다.

チョソネ モドウン ソリルル ピョヨナル コシダ

朝鮮のすべての音を表現するのだ。

 

아무리 어리석은 백성이라해도 쉬이 배울 수 있을 것이니.

アムリ オリソグン ペクソンイラヘド シウイ ペウル ス イッスル コシニ

どんなに愚かな民だろうと、しっかり学べるだろう。

 

과인은 이를 백성을 가르치는 바른 소리.

クアイヌン イルル ペクソンウル カルチヌン パルン ソリ

余はこれを民を教える正しい音、

 

훈민정음이라 할 것이다.

フンミンジョンウミラ ハル コシダ

訓民正音」とする