녹두꽃緑豆の花 (SBSドラマ) 파랑새・11회(14話)名場面
녹두꽃緑豆の花Nokdu Flower (SBSドラマ)
파랑새 歌포레스텔라FORESTELLA
11회(14話)名場面
2023/09/19 YOKO(日本語・英語訳)
파랑새
새야 새야 파랑새야
セヤ セヤ パランセヤ
鳥よ、鳥、青い鳥よ!
Birds, Birds, Blue birds!
녹두 밭에 앉지마라
ノクトウ パッテ アンチマラ
緑豆の畑に舞い降りるな!
Don’t fly down to the mung beans filed!
새야 새야 파랑새야
セヤ セヤ パランセヤ
鳥よ、鳥、青い鳥よ!
Birds, Birds, Blue birds!
우리 밭에 앉지마라
ウリ パッテ アンチマラ
私たちの畑に舞い降りるな!
Don’t fly down to our filed!
11회(14話)名場面
백이강:
오매! 아이고…
オメ アイゴ
ああ、疲れた、ハァーハァー…
Goodness! Phew, gosh…
뭘 고로코롬 보고 기시다요?
ムオル コロコロム ポゴ キシダヨ
何をシゲシゲと見てるんですか?
What are you staring at earnestly?
녹두꽃도 아니라?
ノクトウッコッド アニラ
ただの緑豆の花じゃないですか?
They are just mung bean flowers?
전봉준:
꽃이 채 피지 않았구나.
ッコチ チェ ピジ アナックナ
花はまだ咲かないな
They have not fully bloomed.
백이강:
아직은 때가 아닝게요.
アジグン ッテガ アニンケヨ
まだ早いんですよ
It’s not time yet.
시상에 이치란 이치는 다 꿰고 앉은 분니,
シサンエ イチラン イチヌン タ ケゴ アンジュン ブニ
まったく、世の中の道理はすべて知っているのに、
I thought you know everything in this world.
녹두꽃이 온제 피는지도 몰러라?
ノクトウコッチ オンジェ ピヌンジド モルロラ
緑豆の花がいつ咲くのかも知らないんですか?
But you don’t know when mung bean flowers bloom?
전봉준:
나는 헛똑똑이니까.
ナヌン ホットットギニカ
儂は間抜けだからな
It’s because I’m stupid.
무장에서 포고문을 선포할 때
ムジャンエソ ポゴムヌル ソンポハル ッテ
茂長で布告文を宣布する時
When I made the declaration of arms in Mujang,
녹두씨앗을 뿌렸었다.
ノクトウッシアスル ップリョッソッタ
緑豆の種を蒔いた
I sowed mung bean seeds.
그 씨가 싹을 틔우고
ク ッシガ ッサグル トイウゴ
その種子が芽を出し
The seeds sprout
꽃을 피우고
ッコスル ピウゴ
花を咲かせ
and bloom the flowers,
또 그 씨앗이 바람을 타고 날아가
ット ク ッシアシ パラムル タゴ ナラガ
またその種子が風に乗って飛んでいく
and then their seeds fly away with the wind.
이 두메에서
イ トウメエソ
この村から
It’s fly from the village
저 산골로 저 골짝에서 이 개울가로
チョ サンコルロ チョ コルッチャゲソ イ ケウルカロ
あの山へ、その谷からこの小川に
to that mountain, and from the valley to this stream.
그렇게 피고 피어서
クロッケ ピゴ ピオソ
そんなふうに
So bloom like that…
천하가
チョナガ
the whole world
この世界が
온통 녹두꽃으로
オントン ノクトウッコスロ
すべて緑豆の花に
is covered with
흐드러진
フドウロジン
埋め尽くされる
mung bean flowers eventually…
그런 날에
クロン ナレ
そんな日を迎えたら、
When that day comes,
한 줌의 거름으로
ハン ジュメ コルムロ
一握りの肥えになって
I had hoped I would lay this body
죽고자 했었다.
チュッコジャ ヘッソッタ
この地に身を埋めたかった
in the land as a handful of fertilizer.
백이강:
꽃망울은 틔였웅게
ッコンマンウルン テイヨッスンケ
蕾はもう開いています
The flower buds have opened
곧 만개헐 것입니다…
コンマンゲホル コシムニダ
じきに満開になりますよ…
It will be in full bloom soon…
관찰사랑
カンチャルサラン
観察使と
Please make a peace agreement
화약을 허십시오.
ファヤグル ホシプシオ
和約を結んでください
with the observing envoy.
전봉준:
어째서?
オッチェソ
何故だ?
Why?
백이강:
오늘 동상을 만났구먼이라
オヌル トンサンウル マンナックモニラ
今日弟に会ったんです
I saw my little brother today.
못 본 새 똑
モッ ポン セ ットク
いつの間にか
While I couldn't see him,
도채비매이로 변해부렀는디…
トチェビメイロ ビョネブロンヌンデイ
鬼のように変わっていました
he has became like an ogre.
그늠이 눈으로
クヌミ ヌヌロ
そいつが目で
But he talked to me
나한티 말합디다
ナハンテイ マラプテイダ
俺に訴えていたんです
with his eyes.
인자 지발…
インジャ チバル
「もう、どうにかして
“Please stop
그만허고 잡다고요.
クマナゴ チャプタゴヨ
止めてくれ」と
and catch me.”
전봉준:
이유 한번 솔직해서 좋구나.
イユ ハンボン ソルジケソ チョックナ
正直な言い様だな
I know you are talking honesty.
동생을 살리고 싶다…
トンセンウル サリゴ シプタ
弟を生かしてやりたい
You want to save your little brother.
백이강:
살려가꼬…
サルリョガッコ
生き延びさせてやって、
I want to save him
꼭 보여줄라고요.
ッコク ポヨジュルラゴヨ
ぜひ見せてやりたいんです。
and show him for sure.
전봉준:
무엇을 말이냐?
ムウオスル マリニャ
何をだ?
Show him what?
백이강:
녹두꽃이 만개한 세상 말이라.
ノクトウッコチ マンゲハン セサン マリラ
緑豆の花が満開の世界をです
The world covered with mung bean flowers in full bloom.