その4の1
”흠, 대한민국 경찰은 동생을 때렸다고 전부 체포를 하진 않습니다.
"うーん、韓国の警察は、弟を殴ったからといって逮捕するわけではありませんよ。
뭐, 피해자 쪽에서 처벌을 원하시면 어쩔 수 없는 일이긴 하지만서도. 어쩔 거요?
まあ、被害者側が処罰を希望する場合は、仕方のないことではありますが。どうしますか?
진단서 끊어서 고소할 겁니까?”
医者の診断書を提出して訴訟を起こしますか?"
경찰의 질문에 도진은 재빨리 좌우로 고개를 흔들었다.
警察の質問に、トジンは素早く首を左右に振った。
형의들주먹에 맞아 이빨이 흔들거릴지언정, 형님을 고소하겠다는 것은 상상할 수도 없는 일이었기 때문에.
兄の拳で殴られ歯が折られ揺れようとも、兄を訴えるなどということは想像もできないことだった。
피해자의 의사에 따라 할일이 없어진 경찰은 구시렁거리며 세 사람 –
被害者のその意思に応じて、やることがなくなった警察は、キョロキョロと3人の人間を眺めた。
주먹질한 남자와 주먹질 당한 남자, 그 광경을 보고 비명을 지른 여자 –
拳を振り上げた男と打たれた男、そしてその光景を見て悲鳴を上げた女。
에게 이만 집으로 돌아가도 좋다고 했다. 폭력범으로 고소당할 뻔하다가
そして、さあ、もう家に帰ってもいいと言った。暴力犯で訴えられるようなことをしたのに、
동생의 선처로 유치장행을 면한 남자의 시선이 싸늘하게 여자 쪽을 향했다.
弟の温情によって留置場行きを免れた男の視線が、冷ややかに女の方に向かった。
눈빛만으로도 사람 뺨을 이다지도 따끔하게 만들 수 있다니.
その目つきだけで人の頬を鋭く強張らせることができるなんて。
그 시선의 공력이 꽤 엄청난 남자라고 삼순는 생각했다. 하지만 그녀도 할 말은 있었다.
その目力はかなり驚異的な男だとサムスンは考えた。しかし、彼女にも言いたいことはあった。
“는앞에서 다짜고짜 사람을 그렇게 무식하게 패는데 소리 안 지를 여자가 어디 있어요?
“目の前でいきなり人があんなに冷酷に殴られているのに、悲鳴を上げない女性がどこにいます?”
댁 이마에 강사 선생님 친형이라고 쓰여 있는 것도 아닌데.”
お宅の額に、講師の先生の実兄だと書いてあるわけでもないのに。"
나름대로 설득력 있는 말이라고 삼순은 생각했다. 하지만 상대남자는
それなりに説得力のある言葉だとサムスンは考えた。しかし、相手の男は
그렇게 생각하지 않는 모양이다. 불쾌해 하던 시선이 경멸조로 바뀌었다.
そうは思わない様子だ。不愉快そうにしていた視線が軽蔑に変わった。
“원래 그렇게 천지 분간 못하고 오지랖이 넓습니까?”
“元々そんなに天地の区別もつかず、かつおせっかいなんですか?”
이거 욕 맞지? 분명히 욕 같은데, 차분한 음성으로 그렇게 물으니어째 그렇게 들리지 않는다.
これって悪口よね?明らかに悪口なのに、落ち着いた声でそう言われるとどうしてもそんな風には聞こえない。
음, 미남의 위력이란 대단한 것이로구나. 안경 쓴 남자가 이렇게 샤프해 보이기도 처음…
まあ、イケメンの威力って凄いわね。眼鏡をかけた男がこんなにシャープに見えるのも初めて…
이라고 생각했는데 다시 보니 처음은 아니었던 것 같다. 분명히 요 얼마전, 안경 쓴 멋진 남자를 보았었는데.
と思いきや、よく見ると初めてではなかったようだ。確かについこの前、眼鏡をかけた素敵な男を見た覚えが…。
비록 멋지게 생긴 것만큼이나 싸이코였지만. 그러고 보니 이 얼굴 낯이 익은데?
にもかかわらず、素敵な恋が生まれなかったのは性格が最悪だったから?そう言えばどこかで見たような顔だわね?
삼순은 마른침을 삼키며 그 남자의 얼굴을 슬그머니 살폈다. 엄마야! 그 싸이코다!
サムスンは固唾を飲んで、その男の顔をこっそりと観察した。キャー!あの、最低男よ!
싸이코 주제에 그 녀의 반 누드를 보고는 “당신 변태 아니야?” 라고 물었던.
最低な上に、彼女の半分ヌードを見て、"あんた、変態じゃないのか"と聞いてきた。
제기랄, 여기서 또 마주치게 될 줄이야.
くそっ、ここでまた会うことになるとは!
김삼순에게는 일종의 징크스가 있었다. 불쾌하게 시작한 사람과의 관계는 내내 껄끄러워지고,
キム・サムスンには、あるジンクスがあった。不快に始めた人との関係はずっと気まずいままになる。
그 껄끄러운 사람과는 좋지 않은일이 생긴다. 그 좋은 예가 바로 정혜연이 아니던가.
その砂のような味気ない人とは良くないことが起こる。その良い例がチョン・ヘヨンではないか。
뭐, 지금 이 남자하고의 일을 관계가고까지 칭할 것은 없지만,
まあ、今この人とそんな関係まで考えることははないが、
어쨌든 요샌 모든 것이 불길한 아홉수다. 조심해서 나쁠 것은 없겠지.
とにかく最近は何事も不吉な「九」だ。気を付けて見て、悪いことはないだろう。
그래서 여자는 그가 자신이 그 “화장실의 변태녀” 인 것을 알아보기 전에
それで彼女は彼が、その"トイレの変態女"であることに気付く前に、
재빨리 몸을 돌려 파출소를 벗어나려 했다. 그런데 바로 그때였다, 남자가 그녀를 불러 세웠다.
素早く体を回して交番を抜け出そうとした。ところが、まさにその時だった。男が彼女を呼び止めた。