1月5日(水)①ラジオ英会話②英会話タイムトライアル
ラジオ英会話1月5日(水) lesson183主語-助動詞倒置① So do I.
Ms. Jetz: Hi. I couldn’t help noticing your Desperate Rats cap. Very cool.
Gary : Thanks. I love their music.
Ms. Jetz: So do I. I remember them from the old days.
Gary: Yeah, I like some of their old stuff, too. But I prefer their new lead singer,
Bill Bungalow.
でも、私は新しいリードボーカルのビル・バンガローのほうが好みです。
1.同格
Their new lead singerとBill Bungalow の間には「新しいリードボーカルの
ビル・バンガロー」という説明関係があってこれを「同格」という。
Ms. Jetz: Did you hear that Bill Bungalow is going to be on the Angie Williams Show
next week?
ビル・バンガローが、来週の「アンジー・ウイリアムズ・ショー」に
出演することは知っていましたか?
2.
①リポート文
Hear(聞く)の説明を後続の節で行う「リポート文」の形
②be going to
そうした予定がすでに組まれている「流れの中」
③on
「アンジー・ウイリアムズ・ショー」という「ステージの上」という意識。
Gary: Really? What time?
Ms. Jetz: Nine o’clock on channel 77.
Gary: Great. I’ll definitely watch it.
主語-助動詞倒置 I love their music. -So do I. 私は彼らの曲が大好きです。-私もです。
do I は「疑問形」の形だが、通常の語順が変更されて主語の前に助動詞要素を出した「主語-助動詞倒置」は疑問文専用ではなく、感情の高揚を表す一般的な形。
So do I. 私もなんですよー。(相手の言葉に飛びつく感じ)
1. Am I hungry! (心底)腹減ったー!
2. Did I mess up! 大失敗しちゃったよ!
3. Have I been a fool! バカだったなあ!
英会話タイムトライアル1月5日Day3 we might as well せっかくですから
We came all the way to Dallas from Japan. We might as well take a picture.
日本からダラスまではるばるやって来ました。せっかくですから写真を撮りましょう。
I’m not a big fan of spicy foods, but I might as well try some Mexican food.
辛い料理はちょっと苦手ですが、せっかくなのでメキシコ料理を食べてみます。