YOKOの歳時記

気候クライシスで全地球規模で滅亡の危機に瀕しているのに、いまだに武力で他国を蹂躙するもの、その尻馬に乗って平和な世界を、人類の理想を打ち壊そうとする輩。これらの愚行を絶対に許すな!日本国憲法・第9条を守れ!地球を絶滅の淵に追いやる核・原発反対! 大長今 日々の記録 語学学習 https://www.youtube.com/channel/UCL0fR1Bq0ZjZSEGaI2-hz7A/

J-POP WANDS 世界中の誰よりきっと 日本語+韓国語ヴァージョン in SlAm Dunk

イメージ 1

世界中の誰よりきっと More than anyone in the world
作詞 / 작사 / Lyric   上杉昇中山美穂
作曲 / 작곡 / Composition 織田哲郎
歌/ 노래 / Song  WANDS
Korean version사랑의 바보
英語訳YOKO


まぶしい季節が 黄金(きん)色に街を染めて
It was a beautiful season. Autumnal leaves dyed town brightly golden.
그렇게 말 하지 마. 제발 그녈 욕하지 말아줘.

君の横顔 そっと包んでた
Your face looked so gentle.
그 누구보다도 내겐 좋은 여자니까.

まためぐり逢えたのも きっと偶然じゃないよ
We met again, it was not any chance but destiny.
내가 하고 싶어 잘해준걸, 고맙다 말 못 들어도.

心のどこかで 待ってた
I was waiting for you in somewhere in my mind.
잠시나마 웃어주면 난 행복해.


世界中の誰よりきっと 熱い夢見てたから
I’ve been dreaming hot, more than anyone in the world.
원하는 좋은 사람 나타날 때 까지 난 잠시 그녈 지켜줄 뿐야.

目覚めてはじめて気づく つのる想いに
I waked up and noticed for the first time, my love has been growing.
아무것도 바라는 것 없기에 그걸 로도 감사해.

世界中の誰よりきっと 果てしないその笑顔
Your smile is beautiful, more than anyone in the world.
언제든 필요할 땐 편히 날 쓰도록 늘 닿는 곳에 있어 줄 거야.

ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
I want to hold you in my arms forever in all beautiful seasons.
어느 날 말없이 떠나간대도 그 뒷모습까지도 사랑 할래.


言葉の終わりを いつまでも探している
Your lips were looking for how to say goodbye, I noticed it.
난 바보니깐 괜찮아, 아무리 아프게 해도 못 느껴.

君の眼差し 遠く見つめてた
And your eyes were looking far away.
내 걱정 하지 마, 못났대도 할 수 없어.

そう本気の数だけ 涙見せたけど
Once we really loved each other and shed tears, too.
나를 자랑스레 여길 분께 가끔 미안해진데도

許してあげたい 輝きを
I also want to forgive us, radiance of youth.
기꺼이 날 그녈 위한 바보로 살래.



**
世界中の誰よりきっと 優しい気持ちになる
We might be gentle, more than anyone in the world.
원하는 좋은 사람 나타날 때 까지 난 잠시 그녈 지켜줄 뿐야.

目覚めてはじめて気づく はかない愛(ひかり)に
I waked up and noticed for the first time, our love is so weak.
아무것도 바라는 것 없기에 그걸 로도 감사해.

世界中の誰よりきっと 胸に響く鼓動を
Our hearts go on beating strong, more than anyone in the world.
언제든 필요할 땐 편히 날 쓰도록 늘 닿는 곳에 있어 줄 거야.

ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
I want to hold you in my arms forever in all beautiful seasons.
어느 날 말없이 떠나간대도 그 뒷모습까지도 사랑 할래.

**

ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
I want to hold you in my arms forever in all beautiful seasons.
언젠가 그녀를 보내 주는 날 그때 술이나 한잔 사주면 돼.



사랑의 바보 愛の馬鹿 Love fool
作詞 / 작사 / Lyric   한상원
歌/ 노래 / Song  The Nuts
日本語・英語訳YOKO


그렇게 말 하지 마.
そんなこと言わないで
Don’t say like that!
まぶしい季節が 

제발 그녈 욕하지 말아줘.
お願いだ 彼女を悪く言わないで
Please don’t say nasty things to her!
黄金(きん)色に街を染めて

그 누구보다도 내겐 좋은 여자니까.
世界中の誰よりも僕が愛する女なんだ
She is my most lovely girl in the world.
君の横顔 そっと包んでた

내가 하고 싶어 잘해준걸
僕がしてあげたいんだ 彼女が望むことを
I want to do all what she wants to do.
まためぐり逢えたのも 

고맙다 말 못 들어도.
ありがとうって言ってくれなくてもいい
Even though she won't say thanks to me,
きっと偶然じゃないよ

잠시나마 웃어주면 난 행복해.
ほんの少しの微笑みで 幸せなのさ
if she smiles for me just a little, I would be so happy.
心のどこかで 待ってた


원하는 좋은 사람 나타날 때 까지
彼女が望む素敵な男が現れる日まで
Until the day when she would be able to love someone,
世界中の誰よりきっと 

난 잠시 그녈 지켜줄 뿐야.
僕が少しの間 守ってあげたいんだ
I just want to protect her for a while.
熱い夢見てたから

아무것도 바라는 것 없기에
何も望まないし 
I don’t need any hope,
目覚めてはじめて気づく 

그걸 로도 감사해.
こうして近くにいられることを感謝するよ
I'm merely happy to be with her.
つのる想いに

언제든 필요할 땐 편히 날 쓰도록
いつだって 僕が必要なら呼んでくれ
If she needs me, I would do everything for her.
世界中の誰よりきっと 

늘 닿는 곳에 있어 줄 거야.
いつでも側にいてあげるよ
I'll be always by her side.
果てしないその笑顔

어느 날 말없이 떠나간대도
さよならも言わずに去る日が来ても
Even though she will go away without saying goodbye to me,
ずっと抱きしめていたい 

그 뒷모습까지도 사랑 할래.
僕はその後姿まで愛するだろう
I will surely love even her silhouettes.
季節を越えていつでも


난 바보니깐 괜찮아.
僕は馬鹿だから 大丈夫さ
I’m a fool, so I’m all right.
言葉の終わりを 

아무리 아프게 해도 못 느껴.
どんなにつらくても 感じないのさ
I won’t be suffered although it’s very tough.
いつまでも探している

내 걱정 하지 마.
僕の心配はしないで
Don’t worry about me.
君の眼差し 

못났대도 할 수 없어.
分かっているけど どうすることもできない
I also well know but I can't do any other thing.
遠く見つめてた

나를 자랑스레 여길 분께
僕を大切に思ってくれる人には 
Sometimes I’m sorry for someone
そう本気の数だけ 

가끔 미안해진데도
時にすまなく思うけど
who is anxious about me,
涙見せたけど

기꺼이 날 그녈 위한 바보로 살래.
僕は喜んで 彼女への愚かな愛に生きる
but I want to live my silly love for her.
許してあげたい 輝きを



**
언제가 그녀가 날 떠날 걸 잘 알아.
いつか 彼女が僕から去る日が来るよ
I know she will surely leave from me, sometime.
世界中の誰よりきっと 

시작이 있음 끝도 있는 법.
始まりがあれば 終わりもあるものさ
There are the beginning and also the ending.
優しい気持ちになる

그 시간이 알고 싶어서라도
二人の時がいつまでなのか 
How long can we live together?
世界中の誰よりきっと 

끝까지 가보려 해.
最後まで行ってみたいんだよ
I want to go till the end.
胸に響く鼓動を

그렇게 불쌍한 듯 날 바라보지 마.
そんな同情の目で 僕を見ないで
Don’t look at me in such eyes of compassion!
目覚めてはじめて気づく 

그래도 나는 행복하니까.
これでも 僕は幸せなんだよ
You know? I’m really happy now.
はかない愛(ひかり)に

**
언젠가 그녀를 보내 주는 날
いつか彼女が旅立った日に 
On the day when she leaves from me,
ずっと抱きしめていたい 

그때 술이나 한잔 사주면 돼!
お酒でも一杯奢ってくれよ
please drink with me. Don't leave me alone!
季節を越えていつでも

**