不可能の●ㄹ 수 없다 / 을 수 없다
이월이십육일(화) 팔십이 2/26 82/100
不可能の● ㄹ 수 없다 / 을 수 없다
今日のフレーズ
오만 원으로는 팔 수 없어요.
오만 원 으로 는 팔다 ㄹ 수 없다 어요.
5万 ウオン で は 売る ことが できま せん
■ ■ ◣ ◣ ㄹコト■ 不可能● ~ ~ 丁寧◢
セオリー103 ㄹ 수 없다 / 을 수 없다
不可能の● ~できない ~することができない
セオリー102 ㄹ 수 있다 / 을 수 있다可能の●の 있다 → 없다
103a母音コト■ など + ㄹ 수 없다
103b子音コト■ + 을 수 없다
103cㄹコト■―ㄹ + ㄹ 수 없다
「~できない」不可能 例
①이길 수 없어요. 이기다 勝つ
勝てません
②마실 수 없어요. 마시다 飲む
飲めません
③사랑할 수 없어요. 사랑하다 愛する
愛せません
「~でありうる」蓋然性 例
①그 사람일 수 없어요. 彼ではありえません
사람 + 이다(指定詞)
②그런 일은 있을 수는 없어요. そんなことはありえません
있다(存在詞) 는は強調
今日の会話
A:이 치마 어때? 멋있지?
이 치마 어떻다 + 어? 멋있다 지?
この スカート どう? ステキ でしょ?
指定詞 ■ ㅎ変則■ぞんざい◢ ■ ぞんざい◢
B:괜찮네. 얼마였어?
괜찮다 네 얼마 이다 었 어?
いい ね いくら だった
コト■ 詠嘆◢ ■ 指定詞+過去●+ぞんざい疑問◢
A:팔만 원이야.
팔만 원 이다 야.
8万 ウオン よ
■ ■ 指定詞 ◢
요즘 이런 거 팔만 원으로는 살 수 없어. .
요즘 이렇다 거 팔만 원 으로 는
近頃 こういう の 8万 ウオン じゃ あ
副詞的用法 ■現在連体形 ■ ■ ■ ◣ ◣
사다 ㄹ 수 없다 어
買え ないわ よ
母音コト■ 不可能● ~ ~ ぞんざい◢
今日の単語 変則活用でない動詞
돌아오다帰って来る 돌아가아帰る、帰って行く 바꾸다代える、交換する
갈리다かかる 적다書き記す 참다我慢する 다니다通う 느끼다感じる
들리다聞こえる 입다着る 다치다けがをする 깎다削る、値段をまける
찿다探す 피다咲く 드리다差し上げる 떠나다去る 줄다死ぬ 닫다閉める
나다生じる、出る 생기다生じる 믿다信じる 지나다過ぎる 나서다進み出る
앉다座る 키우다育てる
오늘의 드릴
Ⅰハングルへ
①信じられませんか。
かたい◢ 믿을 수 없습니까 ?
やわらか◢ 믿을 수 없어요 ?
②ここには座れません。
かたい◢ 여기에는 앉을 수 없습니다.
やわらか◢ 여기는 앉을 수 없어요.
③この商品は交換できません。교한하다交換する
かたい 이 상품은 바꿀수 없습니다.
やわらか 이 상품은 교한할 수 없어요.
④我慢できません。
かたい◢ 참을 수 없습니다.
やわらか◢ 참을 수 없어요.
Ⅱ間違い探し
①こわい映画は見ることが出来ません。
무서운 영화는 보을 수 없어요. ×보을 보다見る母音コトへ接続はㄹを付けるだけ
→ ○ 무서운 영화는 볼 수 없어요.
②今はつくれません。
지금은 만들 을 수 없어요. ×만들 을 수 만들다作るㄹコトへ接続はㄹを取りㄹ 수 없다を付ける
→ ○ 지금은 만들 수 없어요.
③メールを送れませんでしたか。
메일을 보낼 수 없어요 ? ×없어요 過去を聞いているので었を挿入する
→ ○ 메일을 보낼 수 없었어요?
오늘의 발음
거기서 전화할 수 있어요? そこから電話できますか?
→c아뇨, 할 수 없어요. いいえ、できません
a아뇨, 먹을 수 없어요. いいえ、食べられません
b네, 사랑할 수 없어요. はい、愛せません
이 미현씨의 오늘의 말
안녕하세요.
더 많이 듣고, 더 많이 말하고, 더 많이 배우세요.
매웠 김치 드실 수 있으세요?
한국 음식을 다 드실 수 있으세요?
안녕히 계세요.
不可能の● ㄹ 수 없다 / 을 수 없다
今日のフレーズ
오만 원으로는 팔 수 없어요.
오만 원 으로 는 팔다 ㄹ 수 없다 어요.
5万 ウオン で は 売る ことが できま せん
■ ■ ◣ ◣ ㄹコト■ 不可能● ~ ~ 丁寧◢
セオリー103 ㄹ 수 없다 / 을 수 없다
不可能の● ~できない ~することができない
セオリー102 ㄹ 수 있다 / 을 수 있다可能の●の 있다 → 없다
103a母音コト■ など + ㄹ 수 없다
103b子音コト■ + 을 수 없다
103cㄹコト■―ㄹ + ㄹ 수 없다
「~できない」不可能 例
①이길 수 없어요. 이기다 勝つ
勝てません
②마실 수 없어요. 마시다 飲む
飲めません
③사랑할 수 없어요. 사랑하다 愛する
愛せません
「~でありうる」蓋然性 例
①그 사람일 수 없어요. 彼ではありえません
사람 + 이다(指定詞)
②그런 일은 있을 수는 없어요. そんなことはありえません
있다(存在詞) 는は強調
今日の会話
A:이 치마 어때? 멋있지?
이 치마 어떻다 + 어? 멋있다 지?
この スカート どう? ステキ でしょ?
指定詞 ■ ㅎ変則■ぞんざい◢ ■ ぞんざい◢
B:괜찮네. 얼마였어?
괜찮다 네 얼마 이다 었 어?
いい ね いくら だった
コト■ 詠嘆◢ ■ 指定詞+過去●+ぞんざい疑問◢
A:팔만 원이야.
팔만 원 이다 야.
8万 ウオン よ
■ ■ 指定詞 ◢
요즘 이런 거 팔만 원으로는 살 수 없어. .
요즘 이렇다 거 팔만 원 으로 는
近頃 こういう の 8万 ウオン じゃ あ
副詞的用法 ■現在連体形 ■ ■ ■ ◣ ◣
사다 ㄹ 수 없다 어
買え ないわ よ
母音コト■ 不可能● ~ ~ ぞんざい◢
今日の単語 変則活用でない動詞
돌아오다帰って来る 돌아가아帰る、帰って行く 바꾸다代える、交換する
갈리다かかる 적다書き記す 참다我慢する 다니다通う 느끼다感じる
들리다聞こえる 입다着る 다치다けがをする 깎다削る、値段をまける
찿다探す 피다咲く 드리다差し上げる 떠나다去る 줄다死ぬ 닫다閉める
나다生じる、出る 생기다生じる 믿다信じる 지나다過ぎる 나서다進み出る
앉다座る 키우다育てる
오늘의 드릴
Ⅰハングルへ
①信じられませんか。
かたい◢ 믿을 수 없습니까 ?
やわらか◢ 믿을 수 없어요 ?
②ここには座れません。
かたい◢ 여기에는 앉을 수 없습니다.
やわらか◢ 여기는 앉을 수 없어요.
③この商品は交換できません。교한하다交換する
かたい 이 상품은 바꿀수 없습니다.
やわらか 이 상품은 교한할 수 없어요.
④我慢できません。
かたい◢ 참을 수 없습니다.
やわらか◢ 참을 수 없어요.
Ⅱ間違い探し
①こわい映画は見ることが出来ません。
무서운 영화는 보을 수 없어요. ×보을 보다見る母音コトへ接続はㄹを付けるだけ
→ ○ 무서운 영화는 볼 수 없어요.
②今はつくれません。
지금은 만들 을 수 없어요. ×만들 을 수 만들다作るㄹコトへ接続はㄹを取りㄹ 수 없다を付ける
→ ○ 지금은 만들 수 없어요.
③メールを送れませんでしたか。
메일을 보낼 수 없어요 ? ×없어요 過去を聞いているので었を挿入する
→ ○ 메일을 보낼 수 없었어요?
오늘의 발음
거기서 전화할 수 있어요? そこから電話できますか?
→c아뇨, 할 수 없어요. いいえ、できません
a아뇨, 먹을 수 없어요. いいえ、食べられません
b네, 사랑할 수 없어요. はい、愛せません
이 미현씨의 오늘의 말
안녕하세요.
더 많이 듣고, 더 많이 말하고, 더 많이 배우세요.
매웠 김치 드실 수 있으세요?
한국 음식을 다 드실 수 있으세요?
안녕히 계세요.